She must have recruited these women, promised them a great job, a new look, and a bright future. |
Должно быть, она находила этих женщин, обещала им прекрасную работу, новый облик, светлое будущее. |
I'm sure you'll be twerking your way to a great future. |
Уверена, танец обеспечит тебе отличное будущее. |
Pure speculation, although aviation is the future. |
Чистая спекуляция, хотя за авиацией будущее. |
I'd hunt down your past, and fight your future. |
Я выслежу твое прошлое и буду бороться за твое будущее. |
You have a future, Polaquito. |
У тебя есть будущее, Маленький Поляк. |
Her future is not a question of choice. |
Ее будущее - это не вопрос выбора. |
Except you're about ten years into the future... |
Только ты переместилась на 10 лет в будущее. |
You can't ask people to promise the future just like that. |
Ты не можешь взять и попросить людей пообещать будущее. |
Let's get the kids out, save the future. |
Давай заберём оттуда детей, спасём их будущее. |
Well, the future's now, Mr. Durant. |
Итак, будущее уже здесь, мистер Дюрант. |
We were able to talk about the past and to project our lives into the future. |
У нас появилась возможность рассказывать о прошлом и строить планы на будущее. |
I want to establish a future here that isn't measured in months. |
Я хочу создать будущее здесь, которое не будет измеряться в месяцах. |
That is where our future lies, in companies like Three-Tech. |
Вот где наше будущее, с компаниями вроде "З-тех". |
He obviously doesn't understand that these first few months of Harvard cast the die that dictate his future. |
Очевидно, он не понимает, что эти первые несколько месяцев в Гарварде полностью определяют его будущее. |
And remember that the future is not yet written. |
И помни, что будущее ещё не написано. |
The future is bearing down on us like a freight train and nobody sees it. |
Будущее надвигается на нас, как товарный поезд, и никто этого не видит. |
People who can make a difference to your future. |
Людей, которые могут изменить твоё будущее к лучшему. |
She saw the future and she got there first. |
Она видела будущее и пришла к нему первой. |
But this future may not be just our fate. |
Но такое будущее, возможно, предписано не только нам. |
Let us look to the future, one that would be incomplete without the family together. |
Давайте взглянем в будущее, которое не будет полноценным, если семья не вместе. |
As we gaze into the future, It turns out that the universe is a pretty dangerous place. |
Когда мы вглядываемся в будущее, оказывается, Вселенная довольно опасна. |
And that is the key to traveling into the future. |
И это ключ к путешествию в будущее. |
The crew of the spacecraft would return to a future Earth. |
Экипаж корабля, таким образом, вернется в будущее Земли. |
Believe it or not, travelling at near the speed of light transports you to the future. |
Верьте или нет, перемещение со скоростью света переносит вас в будущее. |
Unless there's a cure, we have no future as a couple. |
Если не появится лекарство, у нашей пары нет шансов на будущее. |