Английский - русский
Перевод слова Future
Вариант перевода Будущее

Примеры в контексте "Future - Будущее"

Примеры: Future - Будущее
We know what the future is. Мы знаем, каким будет будущее.
We've got to preserve that future. И мы должны защитить его будущее.
Don't drive yourself crazy chasing the future. Не стоит сходить с ума, пытаясь заглянуть в будущее.
There was a group of experts who were invited to discuss the future of the city of New York in 1860. Была группа экспертов, которые были приглашены обсудить будущее города Нью-Йорка в 1860 году.
Just reading it will make traveling to the future worth it. Только ради того, чтобы прочитать его, стоит путешествовать в будущее.
Well, your future's not set in stone yet. Есть, твоё будущее не высечено на камне. Пока.
Ladies and gentlemen, that is the future of the past. Дамы и господа, это - будущее прошлого.
And factory future not in your hands. И будущее фабрики вас уже не касается.
The future of health care is smart teams, and you'd better be on that team for yourself. Будущее здравоохранения в умелых командах, и для вас лучше быть в такой команде.
They see around corners, shaping their future, not just reacting to it. Они видят возможности, ждущие за углом, которые формируют их будущее, а не просто реагируют на них.
I'll have to remember that tack for the future. Ничего себе, я должен запомнить этот такт на будущее.
First, our model of transportation and urbanization is broken, so this is the best moment to redefine our urban and mobility future. Во-первых, наша модель транспорта и урбанизации несостоятельна, поэтому сейчас лучшее время пересмотреть наше будущее.
You might say the future is small. Можно сказать, что будущее миниатюрно.
So when we go out into the future, there's a difference. Когда мы заглядываем в будущее, то есть некая разница.
And third, the future is already here. И в-третьих, будущее уже наступило.
This means more wealth distributed to all of us and a better future for our children. Это значит, что каждому из нас достанется больше богатства, а нашим детям - лучшее будущее.
I mean you do realize that I put my entire future in your hands. Ты ведь понимаешь, что я передал все свое будущее в твои руки.
My whole future's on hold here, and I need a backup plan. Все мое будущее под вопросом, и мне нужен запасной план.
That means that that is the future you. Это значит, что так выглядит твое будущее.
They have fears and misgivings for what the future may hold. У них страхи и опасения за то, каким станет будущее.
Both were very young countries then, and full of hope for the future. Тогда обе страны были очень молоды и полны надежд на будущее.
By unlocking and nurturing their creative potential, we can create a step change in Africa's future. Высвобождая и развивая их творческий потенциал, мы можем в значительной мере изменить будущее Африки.
She's looking at her grown-up future, and it puts her to sleep. Она смотрит на своё взрослое будущее, и это вгоняет её в сон.
They want to cocreate with me the future. Им хочется создавать будущее вместе со мной.
You're not a good businessman if you can't see the future coming. Ты не хороший бизнесмен, если ты не можешь предвидеть будущее.