We know what the future is. |
Мы знаем, каким будет будущее. |
We've got to preserve that future. |
И мы должны защитить его будущее. |
Don't drive yourself crazy chasing the future. |
Не стоит сходить с ума, пытаясь заглянуть в будущее. |
There was a group of experts who were invited to discuss the future of the city of New York in 1860. |
Была группа экспертов, которые были приглашены обсудить будущее города Нью-Йорка в 1860 году. |
Just reading it will make traveling to the future worth it. |
Только ради того, чтобы прочитать его, стоит путешествовать в будущее. |
Well, your future's not set in stone yet. |
Есть, твоё будущее не высечено на камне. Пока. |
Ladies and gentlemen, that is the future of the past. |
Дамы и господа, это - будущее прошлого. |
And factory future not in your hands. |
И будущее фабрики вас уже не касается. |
The future of health care is smart teams, and you'd better be on that team for yourself. |
Будущее здравоохранения в умелых командах, и для вас лучше быть в такой команде. |
They see around corners, shaping their future, not just reacting to it. |
Они видят возможности, ждущие за углом, которые формируют их будущее, а не просто реагируют на них. |
I'll have to remember that tack for the future. |
Ничего себе, я должен запомнить этот такт на будущее. |
First, our model of transportation and urbanization is broken, so this is the best moment to redefine our urban and mobility future. |
Во-первых, наша модель транспорта и урбанизации несостоятельна, поэтому сейчас лучшее время пересмотреть наше будущее. |
You might say the future is small. |
Можно сказать, что будущее миниатюрно. |
So when we go out into the future, there's a difference. |
Когда мы заглядываем в будущее, то есть некая разница. |
And third, the future is already here. |
И в-третьих, будущее уже наступило. |
This means more wealth distributed to all of us and a better future for our children. |
Это значит, что каждому из нас достанется больше богатства, а нашим детям - лучшее будущее. |
I mean you do realize that I put my entire future in your hands. |
Ты ведь понимаешь, что я передал все свое будущее в твои руки. |
My whole future's on hold here, and I need a backup plan. |
Все мое будущее под вопросом, и мне нужен запасной план. |
That means that that is the future you. |
Это значит, что так выглядит твое будущее. |
They have fears and misgivings for what the future may hold. |
У них страхи и опасения за то, каким станет будущее. |
Both were very young countries then, and full of hope for the future. |
Тогда обе страны были очень молоды и полны надежд на будущее. |
By unlocking and nurturing their creative potential, we can create a step change in Africa's future. |
Высвобождая и развивая их творческий потенциал, мы можем в значительной мере изменить будущее Африки. |
She's looking at her grown-up future, and it puts her to sleep. |
Она смотрит на своё взрослое будущее, и это вгоняет её в сон. |
They want to cocreate with me the future. |
Им хочется создавать будущее вместе со мной. |
You're not a good businessman if you can't see the future coming. |
Ты не хороший бизнесмен, если ты не можешь предвидеть будущее. |