Welcome to the future, Dr. Railly. |
Добро пожаловать в будущее, доктор Райлли. |
Now you know what 20 minutes into the future looks like. |
Теперь вы знаете, как выглядит будущее. |
My wishes for the future remain constant. |
Мои пожелания на будущее остаются неизменными. |
This is our promise to each other to be faithful and honest and hopeful for the future for us. |
Это наше обещание друг к другу, чтобы быть верными И честным и надежды на будущее для нас. |
As if there was a future. |
Как будто у нас есть будущее. |
It seems to be that the future is completely decided already. |
Кажется, что будущее уже полностью предрешено. |
The future is full of marvels, Captain Hunter. |
Будущее полно чудес, капитан Хантер. |
I think I'd rather make up my future as I go. |
Думаю, что лучше я сам создам свое будущее по ходу дела. |
For our people to rise again, they need a future. |
И чтобы наш народ восстановился, им нужно будущее. |
And now, I will show you how Spheerical Industries will propel us into the future. |
А теперь я покажу вам, как "Сфирикал Индастриз" проведёт нас в будущее. |
And, the future is female, we've all read the T-shirts. |
Будущее за женщинами, мы всегда читаем надписи на футболках. |
You asked me what I wanted my future to be. |
Ты спрашивал, каким я вижу своё будущее. |
I told you my future was up in the air. |
Я сказал вам, что моё будущее под вопросом. |
There's a wonderful girl's future at stake. |
От этого зависит будущее чудесной девочки. |
My son was throwing away his future. |
Мой сын хотел выбросить своё будущее в помойку. |
Mankind must have the power to change its future. |
Люди должны собраться с силами, чтобы изменить своё будущее. |
And let's raise a glass to toast the future of Joanne and Maureen. |
Давайте поднимем бокалы за будущее Джоанн и Морин. |
It is men like you who will build the future. |
Но будущее зависит от таких, как вы. |
"The danger we face is a future"where doctors are technicians, not physicians. |
Опасность, с которой предстоит столкнуться, это будущее, в котором доктора - просто обслуживающий персонал, а не врачи. |
I don't want to know my future. |
Я не хочу знать свое будущее, Хулиан. |
But you have to understand that the only real future is right here. |
Но ты должен понимать, что единственное реальное будущее - прямо здесь. |
She thinks it would better demarcate the past and the future. |
Она считает, что лучше разделить прошлое и будущее. |
Anyway... I have paid you for my future, not Mr. |
Как бы то ни было, я заплатила вам за моё будущее, а не м-ра Рочестера. |
But the future of Riverdale is at stake. |
Но на карте стоит будущее Ривердейла. |
I think you and your father have a very bright future with us. |
Я думаю, у тебя с твоим отцом очень яркое будущее с нами. |