123.3. Further fulfil the internationally taken obligations as well as join new human rights international instruments (Kazakhstan); |
123.3 Продолжать выполнять принятые на международном уровне обязательства, а также присоединиться к новым международным документам по правам человека (Казахстан); |
Recommendation 24 (Further fight against corruption) |
Рекомендация 24 (Продолжать борьбу с коррупцией) |
Further underline the importance of inclusion, especially targeting youth and gender, in all focus areas, and reflect them in relevant knowledge products and communication materials. |
Продолжать подчеркивать важность включения инклюзивного подхода, особенно в отношении молодежи и гендерных аспектов, во все направления деятельности и отражать его в соответствующих интеллектуальных продуктах и информационных материалах. |
Further refine the global management of the calendar |
продолжать совершенствовать глобальное управление составлением расписания заседаний; |
128.59 Further intensify its efforts to eliminate structural racism and racial discrimination in all its forms (India); |
128.59 продолжать активизировать усилия по ликвидации структурного расизма и расовой дискриминации во всех их формах (Индия); |
Further requests the Convention institutions to continue providing the relevant technical assistance for the preparation, revision and alignment of subregional and regional action programmes; |
просит далее учреждения Конвенции продолжать оказывать соответствующую техническую помощь в подготовке, пересмотре и согласовании субрегиональных и региональных программ действий; |
Further requests the UNCTAD secretariat to continue publishing as non-sessional documents and to include on its website the following documents: |
просит далее секретариат ЮНКТАД продолжать издавать в качестве несессионной документации и размещать на своем веб-сайте следующие документы: |
Further visits by special procedure mandate holders are encouraged, in particular with regard to cultural rights, internally displaced persons, enforced or involuntary disappearances, and the right to education. |
Рекомендуется и далее продолжать такие визиты мандатариев специальных процедур, в частности в связи с культурными правами, внутренне перемещенными лицами, насильственными или недобровольными исчезновениями и правом на образование. |
Further, Member States should continue to support the United Nations Democracy Fund as an innovative and strategic tool to strengthen democratic institutions and practices. |
Кроме того, государства-члены должны продолжать оказывать поддержку Фонду демократии Организации Объединенных Наций, который является новаторским и стратегическим инструментом утверждения демократических институтов и демократической практики. |
Further system development aimed at the full integration of all operating phases into one system and in real time to achieve greater efficiency is planned. |
Планируется продолжать работу по совершенствованию системы, направленную на полную интеграцию всех оперативных механизмов в рамках единой системы и в реальном времени для повышения ее эффективности. |
(c) Further enhance the use of national and regional experts and/or consultants in all aspects of project development and implementation. |
с) продолжать расширять использование национальных и региональных экспертов и/или консультантов во всех аспектах разработки и осуществления проектов. |
(b) Further strengthen project monitoring and self-evaluation of both ongoing and completed projects on a systematic basis; |
Ь) продолжать усиливать контроль за проектами и самооценку как осуществляемых, так и завершенных проектов на систематической основе; |
Further work was required to address the problems identified in the report about the lack of investigations training in the Organization. |
Необходимо продолжать работу по решению указанных в докладе проблем, связанных с недостаточной подготовленностью руководящих сотрудников к проведению расследований в Организации. |
(a) Further strengthen its efforts to raise awareness about responsible fatherhood; |
а) продолжать активизировать усилия для повышения уровня информированности об ответственности отцов; |
Further expand vocational education and training; |
Продолжать расширение системы профессионально-технического образования и обучения; |
82.44. Further implement policies to eliminate violence against women and children (Thailand); |
82.44 продолжать осуществлять политику с целью ликвидации насилия в отношении детей и женщин (Таиланд); |
84.85. Further develop, enhance and expand awareness-raising campaigns to counter human trafficking (Canada); |
84.85 продолжать разрабатывать, совершенствовать и расширять просветительские кампании в целях противодействия торговле людьми (Канада); |
100.110. Further develop and enhance education (Saudi Arabia); |
100.110 продолжать развивать и укреплять систему образования (Саудовская Аравия); |
76.57 Further improve accountability structures with a view to eradicate impunity (Sweden); |
76.57 продолжать совершенствовать органы привлечения к ответственности для искоренения безнаказанности (Швеция); |
Further develop specific measures and rehabilitation programmes directed at the long-term reintegration of victims of trafficking (Poland); |
продолжать разработку конкретных мер и программ реабилитации, призванных обеспечить долговременную реинтеграцию жертв торговли людьми (Польша); |
Further strengthen natural resources management to end the diversion of profits to fund armed conflict. (Australia); |
продолжать укреплять систему управления природными ресурсами, с тем чтобы положить конец утечке прибыли на финансирование вооруженных конфликтов (Австралия); |
Further reinforce cooperation in all sectors of the 5+5 Dialogue. |
продолжать укреплять сотрудничество во всех секторах Диалога «5+5». |
Further intensify cooperation in the transport sector, which is essential for economic development and regional integration; |
продолжать расширять сотрудничество в транспортном секторе, без которого невозможны экономическое развитие и региональная интеграция; |
122.96. Further enhance measures to combat and prevent discrimination against vulnerable groups (Myanmar); |
122.96 продолжать активизировать меры по пресечению и предотвращению дискриминации уязвимых групп населения (Мьянма); |
78.37. Further implement the National Education Strategic Plan 2011-2013 (Indonesia); 78.38. |
78.37 продолжать осуществление Национального стратегического плана в области образования на 2011-2013 годы (Индонезия); |