Английский - русский
Перевод слова Further
Вариант перевода Продолжать

Примеры в контексте "Further - Продолжать"

Примеры: Further - Продолжать
Further cooperation with UNCTAD in the area of policy advice on SME competitiveness was planned. Планируется продолжать сотрудничество с ЮНКТАД в области консультаций по вопросам политики, касающимся конкурентоспособности МСП.
Further outreach by the Transitional Government is essential to obtain the confidence and support of the population. Для обеспечения доверия и поддержки со стороны населения переходному правительству насущно необходимо продолжать вести с ним работу.
Further efforts will however remain necessary in order to achieve gender parity among the German nationals working at international level. Вместе с тем необходимо продолжать усилия для достижения гендерного равенства среди германских граждан, работающих в международных организациях.
It also needs to continue to provide appropriate support to the implementation of the Mauritius Strategy for Further Implementation. Кроме того, Высокий представитель должен продолжать оказывать надлежащую поддержку в осуществлении Маврикийской стратегии по дальнейшему осуществлению.
Further, UNCTAD should continue to assist developing countries in designing policies for dealing with persistent and emerging challenges for development. Кроме того, ЮНКТАД следует продолжать оказывать помощь развивающимся странам в деле разработки политики для решения давних и новых проблем развития.
Further research on the relationship between hormonal contraception and HIV infection is essential. Необходимо продолжать исследования с целью изучения взаимосвязи между гормональной контрацепцией и распространением ВИЧ.
Further efforts to harmonize data sets in order to increase comparability and interoperability are necessary. Необходимо продолжать усилия по согласованию наборов данных с целью повышения их сопоставимости и функциональной совместимости.
Further efforts to increase investment should continue, especially in the municipal sector. Следует продолжать прилагать усилия в целях увеличения инвестиций, особенно в муниципальном секторе.
Further initiatives should be taken and the effectiveness and utilization of such technology should be monitored. Эти усилия необходимо продолжать и контролировать методы использования и эффективность этих технических средств.
Further proposals for a staff-funded scheme within the Organization should continue to be explored. Необходимо продолжать рассматривать предложения относительно финансирования Отдела за счет сотрудников.
Further work should be done by UNCTAD in assisting countries in developing e-strategies, in close cooperation with other relevant national and international actors. ЮНКТАД следует продолжать работу по оказанию странам помощи в разработке электронных стратегий в тесном сотрудничестве с другими соответствующими национальными и международными учреждениями.
Further training is essential to bring it up to the desired level of professionalism, competence and skills. Для достижения требуемого уровня профессионализма, компетентности и квалификации необходимо продолжать профессиональную подготовку личного состава.
Another topic on the agenda was "Let Us Further Strengthen People's Power". Ещё одной темой повестки дня сессии было «давайте продолжать укреплять народную власть».
Further research and development effort is also required in order to establish safety and health standards. Необходимо также продолжать исследования и разработки с целью введения норм в области безопасности и здравоохранения.
Further analytical work in this regard is required to go beyond the existing few promising product cases. Необходимо продолжать проводимую в этой связи аналитическую работу, чтобы не ограничиваться несколькими примерами производимой в настоящее время перспективной продукции.
Further work is needed on the applications of global modelling for projections of future trends, the analysis of potential policy impacts and long-term strategic planning. Необходимо продолжать работу над применением методов глобального моделирования для целей прогнозирования будущих тенденций, анализа потенциальной результативности политики и долгосрочного стратегического планирования.
Further work is needed on identifying effective measures for removing environmentally harmful subsidies without creating economic, social or political problems. Необходимо продолжать усилия по поиску эффективных мер ликвидации экологически вредных субсидий без создания при этом экономических, социальных или политических проблем.
Further encourage countries and international organizations with experience in this field to provide technical assistance to developing countries for these purposes. Продолжать поощрять страны и международные организации, имеющие опыт в этой области, к оказанию развивающимся странам технической помощи в этих целях.
Further efforts were needed regarding the on-call lists and the standardization of logistics procedures, but the Department had prepared a useful handbook on standard operating procedures. Необходимо продолжать усилия, касающиеся дежурных списков и стандартизации процедур материально-технического обеспечения; Департамент подготовил полезное руководство к постоянно действующей инструкции.
Further work on modelling links between emissions and monitoring was needed. Необходимо продолжать разработку моделей на основе взаимосвязей между уровнем выбросов и результатами мониторинга.
Further original research is vital, but decision-makers frequently require 'rapid results'. Особо важно продолжать ранее начатые исследования, однако зачастую директивные органы требуют "быстрых результатов".
Further determined efforts should therefore be made to promote the return process. Поэтому необходимо продолжать предпринимать активные усилия в целях ускорения этого процесса.
Further reviews of existing debt relief and poverty eradication measures must also be undertaken from a human rights perspective. Под углом зрения прав человека необходимо также продолжать рассматривать и меры по облегчению долгового бремени и искоренению нищеты.
Further work is needed to effectively protect witnesses from intimidation. Необходимо продолжать работу по обеспечению эффективной защиты свидетелей от запугивания.
Further discussion was needed to clarify how the informal system linked to the formal system. Необходимо продолжать обсуждение этой темы, чтобы уточнить, как неформальная система будет связана с формальной системой.