Английский - русский
Перевод слова Further
Вариант перевода Продолжать

Примеры в контексте "Further - Продолжать"

Примеры: Further - Продолжать
Further explore emerging techniques for LCP > 500 MWth; с) продолжать исследование новых технологий для КУС >500 МВттепл.;
Further develop aviation emissions impact assessment tools and facilitate data access and dissemination продолжать разработку инструментов оценки последствий авиационных выбросов и расширять доступ к данным и их распространение;
Further explore possible alternative fuels for aviation and assess their environmental impacts продолжать изучение возможных альтернативных видов авиационного топлива и анализ экологических последствий их использования;
Further harmonize methodologies, terminologies and definitions продолжать усилия по согласованию методологий, терминологии и определений;
Further work was needed to identify and overcome barriers to the development, dissemination and use of ICT with a view to overcoming the digital divide between developed and developing countries. Для определения и преодоления препятствий развития, распространения и использования ИКТ с целью устранения цифрового разрыва между развитыми и развивающимися странами необходимо продолжать работу в этой сфере.
(a) Further improvements of models of solar ejections, solar wind and the magnetosphere; а) продолжать совершенствовать модели солнечных выбросов, солнечного ветра и магнитосферы;
109.150. Further strengthen measures to ensure rights of migrants (Bangladesh); 109.150 продолжать укрепление мер по обеспечению прав мигрантов (Бангладеш);
140.117. Further intensify efforts in order to prevent and eliminate human trafficking (Belarus); 140.117 продолжать наращивать усилия по предотвращению и искоренению торговли людьми (Беларусь);
Further work is needed to tackle the continued discrimination that makes it harder for women to enter formal employment and stay employed. Необходимо продолжать работу по ликвидации сохраняющейся дискриминации, которая препятствует доступу и к формальной занятости и к сохранению занятости для женщин.
Further efforts should be made to improve the existing monitoring mechanisms, to encourage their close cooperation and to develop a specific international monitoring mechanism for the safety of journalists. Надо продолжать предпринимать усилия по совершенствованию существующих механизмов наблюдения, содействовать их тесному взаимодействию и создавать специальные международные механизмы для обеспечения безопасности журналистов.
134.55 Further expand the initiatives aimed at reaching better protection of the rights of the child (Armenia); 134.55 продолжать расширение инициатив, направленных на достижение более эффективной защиты прав ребенка (Армения);
134.71 Further improve the conditions of women's in rural areas (Ethiopia); 134.71 продолжать улучшать условия жизни женщин в сельских районах (Эфиопия);
124.74 Further strengthen the impartiality of the judicial system (Ethiopia); 124.74 продолжать упрочивать беспристрастность судебной системы (Эфиопия);
186.130. Further strengthen the conditions in which lawyers exercise their functions (Cape Verde); 186.130 продолжать укреплять условия, в которых юристы выполняют свои функции (Кабо-Верде);
117.18 Further promote education and training in the area of human rights (Nepal); 117.18 продолжать поощрение образования и подготовки в области прав человека (Непал);
Further strengthen the role of relevant ministries for the implementation of the provisions of the Convention and the treaty body system; продолжать усиливать роль соответствующих министерств в деле осуществления положений Конвенции и системы договорных органов;
Further, it reaffirms the need to continue efforts to create a verification regime for compliance with the Treaty. Далее в проекте резолюции еще раз подтверждается необходимость продолжать усилия, направленные на создание режима, позволяющего проверить степень соблюдения Договора.
145.144 Further protect and promote the rights of minorities in the country (Armenia); 145.144 продолжать защищать и поощрять права меньшинств в стране (Армения);
Further procrastination in resolving these issues may negatively affect both the peace process and the willingness of the international community to maintain its extensive involvement in Angola. Дальнейшие проволочки в решении этих вопросов могут отрицательно сказаться как на мирном процессе, так и на желании международного сообщества продолжать активную деятельность в Анголе.
Further requests the Executive Director to continue to report on the issue to the Committee of Permanent Representatives on a quarterly basis. просит далее Директора-исполнителя продолжать представлять на регулярной основе доклады по этому вопросу Комитету постоянных представителей.
Further protecting the rights and interests of women, children, minority ethnic groups and persons with disabilities Продолжать обеспечивать защиту прав и интересов женщин, детей, этнических меньшинств и инвалидов.
Further strengthen the effectiveness of organizations and mechanisms working for the prevention and peaceful resolution of conflicts and to address their social roots and consequences. Продолжать повышать эффективность организаций и механизмов, занимающихся предотвращением и мирным урегулированием конфликтов, и устранять социальные корни и последствия конфликтов.
Further efforts are needed to monitor and assess the effectiveness and impact of actions taken and how legislation, policies and programmes contribute to the achievement of defined objectives. Необходимо продолжать усилия для контроля и оценки эффективности и воздействия принятых мер и того, каким образом законодательство, политика и программы содействуют достижению поставленных целей.
105.34. Further address overcrowding in prisons and ensure that minimum standards are met (Austria); 105.35. 105.34 продолжать решать проблему переполненности тюрем и обеспечить соблюдение минимальных стандартов (Австрия);
76.13 Further improve the normative framework in order to better guarantee women's and children's rights (Italy); 76.13 продолжать совершенствовать нормативную базу для более эффективного поощрения прав женщин и детей (Италия);