Английский - русский
Перевод слова Further
Вариант перевода Продолжать

Примеры в контексте "Further - Продолжать"

Примеры: Further - Продолжать
The Secretary-General was committed to increasing further the Office's regular budget resources. Генеральный секретарь обязался продолжать увеличивать ассигнования на содержание Отделения по линии регулярного бюджета.
Nevertheless, his delegation remained concerned by the need for further reform of the Organization. В то же время его делегация по-прежнему считает необходимым продолжать осуществлять реформы в Организации.
The ODIHR will increase its efforts to further improve the follow-up to the recommendations. БДИПЧ будет продолжать усилия, направленные на дальнейшее улучшение выполнения рекомендаций.
African countries also need to continue to consolidate and further invest in an educated and healthy labour force. Африканским странам также необходимо продолжать активизировать инвестиционную деятельность и осуществлять дальнейшие инвестиции в целях создания хорошо образованных и работоспособных трудовых ресурсов.
If India proceeds to implement its ambitious nuclear doctrine and deploy nuclear weapons and ballistic missiles, the situation in South Asia will become further aggravated. Если Индия будет продолжать осуществлять на практике свою амбициозную ядерную доктрину и развернет ядерное оружие и баллистические ракеты, то положение в Южной Азии станет еще более опасным.
The structure should build on the collection of evidence and documentation work of the commission, and further expand its database. Эта структура должна опираться в своей работе на доказательства и документацию, собранные комиссией, и продолжать расширять ее базу данных.
He cannot further the Greyjoy line. Он не может продолжать линию Грейджоев.
Mothers and older siblings become free to work or to further their own education. Мамы и их более старшие дети могут работать или продолжать свое собственное образование.
Third, emerging economies must further rebalance their sources of growth. В-третьих, странам с переходной экономикой необходимо продолжать перебалансировку источников своего экономического роста.
I'm sorry, I don't think we need to go any further. Прошу прощения, но не думаю, что нам следует продолжать.
But I can proceed no further, Count. Но я не могу продолжать, граф.
I'm afraid we will not be proceeding any further. Боюсь, мы не будем продолжать.
They... they told me that I wouldn't be proceeding any further. Сказали, что я не стану продолжать.
The Board will further refine the auditing and reporting practices. Комиссия будет продолжать совершенствовать методы ревизии и отчетности.
UNESCO will also seek further expansion of the educational component in national master plans to reduce the demand for drugs. Кроме того, ЮНЕСКО будет стремиться продолжать расширение просветительского компонента в национальных генеральных планах, с тем чтобы уменьшить спрос на наркотики.
And that means further depreciation of the dollar. И это означает, что доллар будет продолжать падать.
They should make further progress in their bilateral or unilateral disarmament process and continue to reduce drastically their respective nuclear arsenals, following the principle of irreversibility. Им следует добиваться дальнейшего прогресса в процессе их двустороннего или одностороннего разоружения и продолжать радикальное сокращение своих ядерных арсеналов, руководствуясь принципом необратимости.
We shouldn't go any further till we know the route's secure. Нам не следует продолжать путь, пока мы не удостоверится, что он безопасен.
Unfortunately, that just emboldened our research team to push you further. К сожалению, это только подстегнуло команду разработчиков продолжать давить.
After further discussion with my client, we've decided not to continue with these conversations. После дополнительного общения с клиентом, мы решили не продолжать этот разговор.
Quite true, but there is no point in us continuing any further. Это так, но нет смысла продолжать дальше.
I'm not taking my investigations with Patricia any further. Я не буду продолжать расследование по поводу Патрисии.
But the younger we did not want to give up, we wanted to go further. Но молодежь не желала сдаваться - мы хотели продолжать дело.
UNITAR should pursue in this direction further. ЮНИТАР следует продолжать работать в этом направлении.
I am not discussing this with you any further, Mr. Jarvis. Я отказываюсь продолжать разговор на эту тему с вами, мистер Джарвис.