Английский - русский
Перевод слова Full
Вариант перевода Полностью

Примеры в контексте "Full - Полностью"

Примеры: Full - Полностью
The strategy will enable African countries to take full control of their maritime domains, including the exploration and exploitation of resources. Стратегия позволит африканским странам полностью поставить под свой контроль морские сферы, включая разведку и добычу ресурсов.
It covers the sixth full year of functioning of the UNICEF Ethics Office. Он полностью охватывает шестой год работы Бюро ЮНИСЕФ по вопросам этики.
A person may be released on either full or partial parole from further punishment. Лицо может быть условно-досрочно освобождено полностью или частично от отбывания дополнительного наказания.
He noted that the Views had been issued in 2009 and had still not been given full effect. Оратор отмечает, что соображения были приняты в 2009 году, но до сих пор не осуществлены полностью.
The Race Discrimination Ordinance came into full operation in July 2009. В июле 2009 года полностью вступил в силу закон о расовой дискриминации.
However, the extension did not come along with an entitlement to full pay during those additional weeks. Вместе с тем эти дополнительные недели полностью не оплачиваются.
The source therefore requests that Mr. Gross's full rights be restored, starting with his immediate release. Вследствие этого источник просит полностью восстановить права данного лица и для начала незамедлительно освободить его из-под стражи.
These sectors have almost a full rate of legislative coverage. Этот сектор почти полностью охвачен законодательством.
You'll have to wear this for a few weeks, but then you should expect a full recovery. Придется поносить несколько недель, но потом вы полностью поправитесь.
Cameron's already done a full set of lower body x-rays. Кэмерон уже полностью просканировала нижнюю половину туловища.
I think what you should do is your own art, full time. Я думаю тебе стоит посвятить себя свой работе, полностью.
Alexander Vasilievich, the medical cars are completely full. Александр Васильевич, санитарные вагоны забиты полностью.
Mr. Kendrick has not afforded us full candor. Г-н Кендрик не был полностью честным с нами.
I have not afforded you the full candor I... Я не был полностью честен с вами.
But as president, I take full responsibility because that's part of the job. Но будучи президентом, я полностью беру ответственность на себя, ведь такова моя работа.
Its programmes help students to reach their full potential and design non-traditional solutions for the current global and local challenges. Благодаря ее программам учащиеся получают возможность полностью раскрыть свой потенциал и разработать нетрадиционные решения современных глобальных и местных задач.
The migration category is a matter of interest for policy since some categories are not subject to full discretion regarding admission by host country authorities. Вопрос о миграционной категории вызывает интерес с политической точки зрения, поскольку некоторые категории не полностью подпадают под дискреционные полномочия властей принимающей страны в отношении их приема.
I heard you got full retrieval. Я слышал, ты полностью восстановил память.
At least we'll be prepared when the full report gets released. По меньшей мере мы будем готовы, когда отчет будет представлен полностью.
I looked in on your brother-in-law this evening and the doctors assure me he will make a full recovery. Я навещал твоего шурина сегодня, доктора заверили, что он полностью поправится.
The premier made a full recovery. Мои поздравления, премьер полностью выздоровел.
So you got a full workup going on these guys. Так что вы полностью контролируете этих парней.
118 gets in bay five, full lock down. 118-ый заходит в пятый отсек, полностью закрывается.
Given enough rest I think they'll both make a full recovery. При наличии хорошего отдыха, думаю, они оба полностью поправятся.
Speaking of tough, Santa is making a full recovery. Кстати об орешках, Санта полностью поправился.