Английский - русский
Перевод слова Full
Вариант перевода Целый

Примеры в контексте "Full - Целый"

Примеры: Full - Целый
I'm working a full day today. Сегодня я работаю целый день. Пока, мам.
Detention - a full hour after school, no exceptions. Наказание. Остаетесь здесь на целый час после уроков, без исключений.
We allowed you a full hour. Полагаю, мы позволили вам выспаться целый час.
So, Isabella takes a full hour for lunch. Итак, Изабелла потратила на обед целый час.
There was a full squadron of gunships on its tail when it hit the atmosphere. Там был целый эскадрон оружейных кораблей у него на хвосте, когда он разбился в атмосфере.
General, that will add a full day to our journey. Генерал, это прибавит к нашему путешествию целый день.
And you have a full day of campaigning tomorrow. А у вас завтра целый день предвыборной компании.
She's bought enough and knitted enough to kit out a full ship's crew. Он накупила и связала столько, что хватило бы на целый экипажа судна.
We can find a better price with the full floor. Мы можем найти целый этаж за меньшую стоимость.
Almost 400 people died, including a full platoon of Marines. Погибло почти 400 людей, включая целый взвод морпехов.
I actually bet a full dollar on him. Вообще-то я поставил на него целый доллар.
I have a full day of activities planned. У меня мероприятий на целый день.
It would mean waiting a full year before we can extract enough energy. Нам придётся ждать целый год прежде, чем мы получим существенное количество энергии.
You got a full day of playtime tomorrow. Завтра вам предстоит целый день играть.
He said I could borrow you for the full day, so... Он сказал, что я могу одолжить тебя на целый день, так что...
Early toxicity reports were presented to him a full year before anyone got sick. Заключения о токсичности представлялись ему целый год до того, как люди начали болеть.
We need to make a full day of our ride to the Sea Caves. Придётся уехать на целый день к Морскому гроту.
There was no reason to stay the full hour. Не было причины оставаться целый час.
No, you don't need a full glee club for invitationals. Для участия в неофициальном выступлении не нужен целый хор.
These men will be able to live for a full day before returning for regeneration. Эти смогут прожить уже целый день прежде, чем вернуться на регенерацию.
Laborers work two hours, and you pay for a full day. Работники проработали два часа, а плати им, как за целый день.
An hour, a full hour and 15 minutes. Час, ещё целый час и пятнадцать минут времени у меня.
Four hours in this chop, and I'm a full inch taller. Плаваю 4 часа и я на целый дюйм выше.
You still have a full day to get them into line. У вас целый день на то, чтобы их натаскать.
I got a full day of outdoing Casper and bonding with my father. Мне завтра целый день возиться с Каспером и налаживать связи с отцом.