Английский - русский
Перевод слова Full
Вариант перевода Полностью

Примеры в контексте "Full - Полностью"

Примеры: Full - Полностью
None of the existing processes has yet managed to achieve a full sense of ownership among all relevant sectors. Ни в одном из существующих процессов еще не удавалось полностью задействовать все
Persons at least 18 years of age who have attained full legal capacity in the exercise of their rights and are in a position to manage and freely dispose of their persons and property, may enter into marriage. Лицо, которому исполнилось 18 лет и которое признано полностью дееспособным и может выполнять свои обязательства и распоряжаться своим имуществом, имеет право выделиться из домохозяйства.
Similarly, I would like to wish success to the new head of the United Nations Mission of Support in East Timor, Mr. Kamalesh Sharma, whose well-known ability leads us to have full confidence in the success of his mission. Мы полностью уверены в том, что благодаря его хорошо известным качествам ему удастся добиться успеха в выполнении поставленных перед ним задач.
While UNDP has prepared direct execution guidelines, these need to be revised to reflect lessons learned and full coverage of operational issues. UNDP will revise the guidelines as part of the broader review of prescriptive content. Хотя ПРООН подготовила прямые указания об исполнении, их необходимо изменить, с тем чтобы отразить накопленный опыт и полностью осветить оперативные вопросы.
The Committee recommends that the State party either amend its existing legislation or adopt new legislation specifically prohibiting racial discrimination, in order to bring its legal framework into full conformity with article 1 of the Convention. Комитет рекомендует государству-участнику внести изменения в свое законодательство или принять законодательство, касающееся конкретно запрещения расовой дискриминации и полностью соответствующее статье 1 Конвенции.
He wished to reiterate that his delegation had full confidence in the Chair of the Committee and the entire Bureau and had so far been very happy with the way they were conducting the Committee's work. Он хотел бы еще раз заверить Председателя Комитета и всех членов Бюро в том, что его делегация полностью им доверяет и весьма удовлетворена осуществляемым ими руководством работой Комитета.
The counteroffensive of the Congolese regular forces, which were better organized than in the past, led to the routing of the negative forces and their mentors and the restoration of the full integrity of the Congolese State. В результате контрнаступления конголезских регулярных войск, подготовленных лучше, чем в прошлом, вражеские силы и их покровители были разгромлены, а территориальная целостность конголезского государства полностью восстановлена.
The new artwork for Mandriva Linux 2009 - backgrounds, screensavers, bootsplash - is also mostly incorporated into this pre-release, giving a full flavor of the final appearance of Mandriva Linux 2009 for the first time (screenshot sites take note!). Новый набор графических элементов для Mandriva Linux 2009 - обои, заставки для хранителя экрана, фоновые изображения - используется почти полностью, позволяя получить представление о окончательном внешнем виде Mandriva Linux 2009.
States parties must also pay full respect to the principle of human dignity contained in the preamble of the Covenant, and the principle of non-discrimination, so as to avoid any adverse effect on the levels of benefits and the form in which they are provided. Кроме того, государства-участники должны полностью соблюдать содержащийся в преамбуле Пакта принцип недискриминации во избежание любого негативного воздействия на размеры пособий и форму, в которой они предоставляются.
A full recovery has been made and the Korean government authorities have been notified. (i) At headquarters, a staff member made 761 fraudulent transactions totalling $89,742 on a UNDP-issued credit card between 2001 and 2005, and false claims for reimbursements totalling $9,415. Эта сумма была полностью взыскана, и государственные власти Кореи были об этом уведомлены; США и предъявил фальсифицированные требования о компенсации на сумму в общей сложности 9415 долл. США.
You won't get the "full experience" without actually trying the software out yourself, but at least one can see why we have an unusually high number of interior designers on our player list... Вы никогда не будете полностью "в теме", пока сами не попробуете. Наш софт обладает уникальными возможностями, в чём Вы сами можете убедиться, скачав нашу программу...
In addition to English, we currently we have a full German translation of the website availiable for our valued German customers and partners; we also have a working Chinese translation as well. В настоящий момент в дополнение к английскому мы полностью перевели сайт на немецкий, для наших клиентов и партнеров из Германии. Также есть работающий перевод на китайский язык.
Describing Bezhuashvili, Georgia's President Mikhail Saakashvili noted earlier: I have full trust in Mr. Bezhuashvili, consider him a qualified specialist in military sphere and a manager. Характеризуя Бежуашвили, президент Грузии Михаил Саакашвили в свое время заявил: "Я полностью доверяю господину Бежуашвили, считаю его квалифицированным специалистом в военной области и руководителем".
According to the hearings in the English court, Anatoly Loktionov set as his goal either to take full control of Naftatrans, or to sell his stake to a third party as expensive as possible. Согласно слушаниям в английском суде Анатолий Локтионов ставил своей целью либо взять полностью под контроль «Нафтатранс», либо максимально дорого продать свой пакет акций третьему лицу.
Planning, scheduling, and the fixation of fees are not possible before full definition of the project by the customer, and vary according to the volume, duration, and degree of difficulty of the desired contents. Составление планов, обсуждение сроков и порядок оплаты проводится лишь после того, как проект полностью определен заказчиком. Работа оценивается по объему, продолжительности и уровню сложности необходимой информации.
Clarice, if the evidence is lacking... you'll be entitled to full reinstatement without prejudice... if you don't do or say anything in the meantime... that would make that impossible. Я готова поклясться! Клариса, при отсутствии улик... вы будете полностью и безоговорочно восстановлены, если за это время вы не предпримите никаких шагов.
She recommended that Armenia fully implement the recommendations made by the Working Group on the Universal Periodic Report had made, and in her reports on her visits to India and the Democratic Republic of the Congo she recommended monitoring the full implementation of the UPR recommendations. Она рекомендовала Армении полностью выполнить рекомендации, вынесенные Рабочей группой по универсальному периодическому обзору, а в своих докладах о поездках в Индию и Демократическую Республику Конго - контролировать полное осуществление рекомендаций по итогам УПО.
she's in a full body cast but we can strap her up to those little luggage cart thingies and roll her right into rehearsals and everything would be O... Она полностью в гипсе, но мы можем привязать её к багажнику и привезти на репетицию, и всё будет отл -
Once the full capacity of a section of road has been reached, the continuous flow of traffic changes into the "Stop-and-Go" phase and eventually comes to a complete standstill. При достижении полной пропускной способности какого-либо участка дороги транспортный поток переходит из фазы постоянного движения в фазу движение - остановка , и в конце концов движение полностью останавливается.
The carry-save unit consists of n full adders, each of which computes a single sum and carry bit based solely on the corresponding bits of the three input numbers. Устройство с сохранением переноса состоит из n полных сумматоров, каждый из которых вычисляет одноразрядную сумму и бит переноса основанные полностью на соответствующих битах трёх входных чисел.
Possession of the Soul Reaver sword stops automatic degeneration of health in the physical realm, but Raziel loses the sword instantly if he sustains damage and can regain it only by restoring his health to full. Наличие меча Soul Reaver останавливает уменьшение здоровья в материальном мире, но если Разиэль потеряет свой меч, получив повреждения, он сможет его вернуть только если полностью восстановив шкалу здоровья.
Throughout 1941, especially after the Invasion of the Soviet Union, Ion Antonescu primarily focused on Romania's military affairs, leaving Mihai Antonescu in almost full control of the country's domestic matters. В 1941 году Ион Антонеску практически полностью был сосредоточен на военных операциях Румынии, и Михай Антонеску фактически получил полномочия на управление внутренними делами страны.
Clinical phenotypes in these individuals range from a normal male habitus with mild spermatogenic defect or reduced secondary terminal hair, to a full female habitus, despite the presence of a Y-chromosome. Клинические фенотипы у этих лиц находятся в диапазоне от нормального мужского телосложения с мягким расстройством сперматогенеза до полностью женского телосложения, несмотря на присутствие У-хромосомы.
We would retire and I would go off into the sunset, maybe do ministry full time, love my wife a long time. Y'all know what I'm talking about. Я думал мы уволимся, я растворюсь в закате, может, полностью уйду в пасторство и буду любить свою жену. Ну вы понимаете, о чём я.
I strongly appeal to the Government and UNITA to make full use of the present opportunity and to do their utmost to consolidate the progress made so far in order to advance the search for a lasting solution to the conflict in the country. Я настоятельно призываю правительство и УНИТА полностью использовать нынешнюю возможность и сделать все для закрепления достигнутого на сегодня прогресса в целях дальнейшего продвижения по пути поиска долгосрочного решения конфликта в стране.