Английский - русский
Перевод слова Full
Вариант перевода Полностью

Примеры в контексте "Full - Полностью"

Примеры: Full - Полностью
Tonga continues to fully support the work of the Security Council and the call for the full implementation of its resolutions to ensure lasting peace in arenas of conflict. Тонга продолжает полностью поддерживать работу Совета Безопасности и призыв к полному осуществлению его резолюций, направленных на обеспечение прочного мира в районах конфликтов.
For example, at the local scale there is typically insufficient information on the full economic costs and benefits of alternate uses of ecosystems to fully inform decisions. Например, на местном уровне для принятия полностью информированного решения обычно не хватает информации о полной экономической стоимости услуг экосистемы и о выгодах от альтернативного использования экосистем.
While full and coordinated disclosure advocates declare similar goals and motivations, simply disagreeing on how best to achieve them, non disclosure is entirely incompatible. В то время, как сторонники полного и координированного раскрытия имеют общие цели, не соглашаясь лишь в методах их достижения, нераскрытие полностью не совместимо с ними.
The full realization of the new format's potential was, however, still some way off. Однако весь потенциал, заложенный в новом формате, пока еще полностью не реализован.
In order to go forward in this process of renewal, we must be able to utilize the full potential of the Charter, which has not been fully exploited. Чтобы развивать этот процесс обновления, мы должны быть в состоянии использовать весь потенциал Устава, который еще не был полностью задействован.
Those who saw out their full sentences or were granted a pardon usually remained in Australia as free settlers, and were able to take on convict servants themselves. Те заключенные, которые полностью отбыли свое наказание или были помилованы, как правило, оставались в Австралии, в статусе поселенцев и уже сами могли брать себе на работу заключенных.
This situation will cause nausea, stomach feels full, bloated, food does not come down quickly, sometimes the pain arising in solar plexus. Эта ситуация вызывает тошноту, желудочные чувствует себя полностью, раздутый, пища не сойди скорее, иногда боли, возникающие в солнечное сплетение.
Without a single pill, without complications, we made a full recovery and returned to normal life! Без единой таблетки, без осложнений, полностью выздоровели и вернулись к обычной жизни!
Interior could be specified with factory options of a deluxe velour interior, full leather or the Recaro sports seats. Интерьер может быть укомплектован заводской опцией велюрового делюкс-интерьера, полностью покрытого кожей, или спортивными сиденьями Recaro.
In 1988, he received a Ph.D. degree in Entomology at the University of Hawai'i at Mānoa and was soon promoted to full Entomologist. В 1988 году он получил докторскую степень Ph.D. по энтомологии в University of Hawai'i at Mānoa и начал работать полностью по своей специальности.
In 2003, she launched a lingerie line, J'Aime, which later became a full sleepwear and ready-to-wear line. В 2003 году начала выпускать коллекцию дамского белья J'Aime, которая позже полностью стала линией одежды для сна.
Later in 2004 he drove in Formula 3000, completing the full season with the Coloni Motorsport team. Позднее в 2004 он перешёл в Формулу-3000, где полностью провёл сезон за команду Coloni Motorsport.
0: disable; 2: use full panel-height 0: отключено; 2: полностью использовать высоту панели
However, cookies allow you to take full advantage of some of RetroPrint.NET's coolest features, and we recommend that you leave them turned on. Однако, cookie-файлы позволяют вам полностью воспользоваться некоторыми самыми удобными функциями RetroPrint.NET, и мы рекомендуем вам оставить их включенными.
He was then able to devote his full attention to the band Six Feet Under, which had been his side project since 1993. Тогда он смог уделить полностью свое внимание Six Feet Under, которая была параллельным проектом с 1993 года.
The Beltway received full funding; funding for the ambitious Inner Loop Freeway system was partially reallocated toward construction of the Metro system. Автострада Beltway была полностью профинансирована, а финансирование системы Inner Loop Freeway было частично перераспределено в пользу сооружения системы метрополитена.
But when it became clear that would not be possible, Tolkien turned his full attention to preparing The Lord of the Rings for publication. Но, когда стало ясно, что это не представляется возможным, Толкин полностью посвятил своё время подготовке «Властелина Колец» к публикации.
At one point, Culp takes full control to talk to Jack, in the process making a mistake about the name of a Wilde story. Один раз Калп полностью перехватывает контроль, чтобы поговорить с Джеком, в процессе совершив ошибку в названии романа Уайлда.
Though the full technique was invented in 1993 by Tapas Fleming, TAT incorporates elements of and builds on other acupressure techniques. Хотя полностью техника была разработана в 1993 Тапас Флеминг, лицензированным акупунктуристом из Калифорнии, TAT включает в себя элементы и строится на других акупрессурных техниках.
Yet the challenges confronting the full implementation of resolutions 2139 (2014) and 2165 (2014) remain formidable. Тем не менее сохраняются серьезные проблемы, не позволяющие полностью осуществить резолюции 2139 (2014) и 2165 (2014).
you think she'll recover full function of her knee? Ты думаешь, она полностью восстановит функции своего колена?
I want you to understand my full meaning. Я хочу, чтобы вы меня полностью поняли
He's still unconscious, but the doctors say he'll make a full recovery, thanks to you. Он все еще без сознания, но врачи говорят, что он полностью восстановится, благодаря тебе.
2 months later, on September 28, the airline successfully introduced its first flight from Shanghai to Hong Kong with almost full passengers on board. Два месяца спустя, 28 сентября Spring Airlines объявила о выполнении первого регулярного рейса в Гонконг, самолёт при этом был загружен полностью.
CIRVA recommends that this reserve be extended southwards to cover the full known area of the vaquita's range and that trawlers be completely banned from the reserve area. CIRVA рекомендует расширить этот заповедник в южном направлении так, чтобы он включил в себя весь известный учёным ареал калифорнийской морской свиньи, а также полностью запретить присутствие на территории заповедника рыболовецких траулеров.