Примеры в контексте "From - При"

Примеры: From - При
Larisa holds a master's degree from the Economic Education and Research Consortium (EERC) at Kyiv-Mohyla Academy (Ukraine). Лариса имеет диплом Магистра экономики Консорциума экономического образования и исследований (EERC) при Киево-Могилянской академии.
Reference to the project is required with the use of materials from the site. При использовании материалов с сайта ссылка на проект обязательна.
The user makes sure that the e-mail specified at registration is checked regularly for messages from Gameforge. Пользователь должен регулярно проверять электронный адрес, указанный при регистрации, на предмет сообщений от Gameforge.
Store at a temperature between 0ºC to +25ºC in a dry protected from direct sunlight place. Хранить при температуре от 0ºС до +25ºС в сухом, защищенном от прямых солнечных лучей, месте.
The transition from one package to another is possible if you do not have any debts and pay the cost difference of the packages. Переход с одного пакета на другой возможен при условии отсутствия задолженности и оплаты разницы стоимости пакетов.
When the program starts, it retrieves the secret data from the system and displays it on the corresponding tabs. При запуске этой программы она извлекает секретные данные из системы и выводит их на соответствующих вкладках.
At lowering wings we compress scales together and we make a start from an environment. При опускании крыльев сжимаем чешую вместе и отталкиваемся от окружающей среды.
When functioning properly it will remove all microorganisms from tap water and produce sterile water. При четкой работе она удаляет все микроорганизмы из сырой воды и производит стерильную воду.
The Yamato [flights direct from the farm at room temperature] ships. Ямато [прямых рейсов из ферм при комнатной температуре] судов.
Ships from Okinawa at room temperature. Доставка из Окинавы при комнатной температуре.
When a cooling operation conditioner is moving off moisture from the air. При работе в режиме охлаждения кондиционер удаляет из воздуха влагу.
All cells of a human come from the only cell that is formed at impregnation. Все клетки человека происходят всего-навсего от одной клетки, которая образуется при зачатии.
Solving problems while using FB/IB views from MS SQL Linked Server. Устранение проблем при работе с представлениями FB/IB из MS SQL Server Linked Server.
After all, this did not occur in the transition from Bill Clinton to Bush. Ведь этого не произошло при переходе власти от Билла Клинтона к Бушу.
Consequently, Red Hat strongly recommends fresh installations when upgrading from one major version to another. Как следствие, Red Hat настоятельно рекомендует выполнять новую установку при обновлении основной версии продукта.
Pearl hunting had been a major industry in Tai Po from Han Dynasty. Добыча жемчуга была основной отраслью в Тайпоу при династии Хань.
It occurs in a fashion similar to the rare brand of type Ia supernovae resulting from merging white dwarfs. Происходит аналогично процессу редкой разновидности сверхновой типа Ia, при которой происходит слияние белых карликов.
Applications include studies of disease and emotion recognition from speech. Приложения включают изучение болезней и распознавание эмоций при разговоре.
Upon changing of a subscriber number, please, activate receiving of SMS messages again from the site as follows. При смене абонентского номера, пожалуйста, активируйте прием SMS с сайта заново.
At shift of rotation hyoid on some degrees there will be the strongest electromagnetic pulse from the induced induction. При сдвиге вращения геоида на несколько градусов возникнет сильнейший электромагнитный импульс от наведенной индукции.
The Scottish parliament evolved during the Middle Ages from the King's Council. Парламент развился из совета при короле в средние века.
The castle survived the Meiji restoration, but parts of it were destroyed by bombing from American forces during World War II. Замок пережил реставрацию Мэйдзи, однако частично пострадал при бомбардировках во время Второй мировой войны.
During the Battle of Keicho he led reinforcements to rescue Ulsan Castle from the Ming army. Во время битвы при Кэйки он привел подкрепление, чтобы спасти замок Ульсан от армии Мин.
Sonera provides 10/10 Mbit Cisco Long Reach Ethernet in select apartment buildings for prices ranging from €39 to €50. Компания Sonera предоставляет в настоящее время выход в Интернет при скорости 10/10 Мбит/с (Cisco Long Reach Ethernet) частным лицам, проживающим в многоквартирных и частных домах (стоимость колеблется от 39 до 50 евро).
Haakon consented to the request under the condition that Christina be allowed to choose her husband from among the brothers of the King of Castile. Хакон согласился на просьбу при условии, что Кристине будет разрешено самой выбрать себе супруга из числа братьев короля Альфонсо.