Примеры в контексте "From - При"

Примеры: From - При
I'll activate the Child Abduction Rapid Deployment team from here. Я предупрежу группу быстрого реагирования при похищении детей немедленно.
Do not allow those from the outside to enter. Не возвращайтесь ни при каких обстоятельствах.
The Advisory Committee trusts that this deviation from the agreed procedure will be corrected for the next proposed programme budget. Консультативный комитет верит, что такой отход от согласованной процедуры не будет иметь места при подготовке следующего предлагаемого бюджета по программам.
A similar agreement between China, Mongolia and the Russian Federation is currently being negotiated, with assistance from UNCTAD. В настоящее время при поддержке ЮНКТАД ведутся переговоры о заключении аналогичного соглашения между Китаем, Монголией и Российской Федерацией.
DPKO agreed that lessons learned from the commercial sales of assets should be incorporated into standard operating procedures. ДОПМ согласился с тем, что опыт, накопленный при продаже имущества на коммерческой основе, следует учесть в стандартных оперативных процедурах.
I filled his suitcase with dog biscuits coming back from Jamaica. Я наполнил его чемодан собачьими бисквитами при возвращении на Ямайку.
She's wanted a sit-down since you sequestered her from Bud's White House. Она ждала этой встречи с тех пор, как ты изолировала её от Белого дома ещё при Баде.
All due respect, This court doesn't have the authority To stay an order from a federal judge. При всем уважении, этот суд не имеет полномочий приостановить действие ордера, выданного федеральным судьей.
If they go from a PC to a Mac for example they can change the software. На пример, при переходе с РС на Мас, они могут изменить ПО.
It's like getting a watch when you retire from a job well done. Это как получить ценный подарок при выходе на пенсию.
She even had inside help when she tried escaping before, from two other inmates and a new prison guard. При последней попытке побега она получила помощь от двух других заключённых и от нового охранника.
People who suffered from accidents, overdoses, alcohol poisoning, all under mysterious circumstances. Люди, пострадавшие от несчастных случаев, от передозировки, алкогольного отравления - все происходили при загадочных обстоятельствах.
Yet again Grace had made a miraculous escape from her pursuers with the aid of the people of Dogville. И снова при помощи жителей Догвиля Грэйс чудесным образом удалось ускользнуть от своих преследователей.
With respect, this is from a time when they still covered up piano legs. При всем уважении, это же правила еще с тех времен. когда закрывали ножки даже у пианино.
We also recovered from the club a glass, which a witness states you gave to a young woman. Мы также получили из клуба стакан, который при свидетелях Вы дали молодой женщине.
This is a complete liberation of the brain from the physical constraints of the body and the motor in a perceptual task. Это полное освобождение мозга от физических ограничений тела и двигательных нервов при восприятии.
Under your administration, millions of dollars were illegally laundered from Chinese businessmen to affect American elections. При вашей администрации миллионы долларов были незаконно получены от китайских бизнесменов, чтобы повлиять на американские выборы.
Yet this enchantment could not save you from The Beast Forever. Но при этом, эта ваша магия не защитила вас от Вечного Чудовища.
When you were admitted, you said that the baby's father was from another planet. При поступлении в роддом вы сказали, что отец вашего ребёнка с другой планеты.
DPKO also indicated that, when the resource situation allowed, it analysed comments and proposals from missions for use in updating the liquidation guidelines. ДОПМ указал также, что при наличии ресурсов он анализирует замечания и предложения миссий в целях обновления руководящих принципов ликвидации.
That's all that was salvaged from the scene. Это всё, что удалось спасти при пожаре.
It could've been from cleaning the bathrooms at work. Возможно, при чистке туалетов на работе.
I want to know about the virus from that truck accident. Хочу узнать про вирус, при взрыве автоцистерны.
You were called Grace, from the day you were born. Но тебя назвали Грейс. При рождении.
Much higher, like from a gun. Гораздо выше - как при выстреле.