Примеры в контексте "From - При"

Примеры: From - При
In other words: on every shutdown the content of the partition will be lost as the key is deleted from memory. Другими словами: при каждом выключении машины содержимое раздела теряется, так как ключ удаляется из памяти.
The upgrade process described in this chapter has been designed for upgrades from "pure" sarge systems without third-party packages. При описании процесса обновления в этой главе предполагалось, что производится обновление с "чистого" sarge без установленных пакетов сторонних производителей.
This means that if you run emerge - depclean, Portage will try to remove them from your system. Это значит, что при запуске emerge - depclean Portage попытается удалить их из системы.
They cannot be exploited with the default configuration from the Debian system, though. Однако, они не могут быть использованы при настройке системы Debian по умолчанию.
Squid can limit number the of connections from the client machine and this is possible through the maxconn element. Squid может ограничивать максимальное количество соединений при помощи элемента maxconn.
The elderly are more sensitive to the side effects of benzodiazepines, and poisoning may even occur from their long-term use. Пожилые люди более чувствительны к побочным эффектам бензодиазепинов, и отравления могут проявиться лишь при их долгосрочном применении.
When converting from float to integer, the number will be rounded towards zero. При преобразовании из числа с плавающей точкой в целое, число будет округлено в сторону нуля.
Select [Yes] when a confirmation screen is displayed stating that you will be disconnected from the Internet. Выберите [Да] при отображении экрана подтверждения отключения от Интернета.
There are two installation methods possible when booting from USB stick. Есть два способа установки при загрузке с карты памяти USB.
That is you use the CPU power of one machine while you operate the application from an other one. То есть вы используете ресурсы процессора одной машины при работе с приложением на другой.
When downloading files from a Debian mirror, be sure to download the files in binary mode, not text or automatic mode. При загрузке файлов с сервера-зеркала Debian проверьте, что загружаете файлы в двоичном, а не текстовом или автоматическом режиме.
The third amendment proposed to change the point at which an elected official charged with certain crimes is suspended or removed from office. Третья поправка предложила изменить положение, при котором выборное должностное лицо, обвиненное в совершении каких-либо преступлений, обязывают приостановить деятельность или отстраняют от должности.
The more precise figure increases the calculated PPI from 102.46 (using 21.5) to 102.63. Более точные цифры увеличивают расчётное PPI со 102,46 (при 21,5) до 102,63.
Anxiety can temporarily increase during withdrawal from caffeine and various other drugs. Тревога может временно усилиться при отказе от кофеина и других наркотиков.
These major roads were recently reconstructed with assistance from the People's Republic of China and the European Union. Эти основные дороги были недавно реконструированы при содействии Китайской Народной Республики и Европейского Союза.
When calling abroad from Romania, the international access code is 00. При звонках за границу из Румынии, международный код доступа 00.
Two workers from the student brigade, who helped with the construction of the metro, died. Двое рабочих из студенческой бригады, помогавшей при строительстве метро, погибли.
Debate regarding the convening of a constituent assembly took place in Honduras, with support from many groups. Дебаты о созыве учредительного собрания проходили в Гондурасе при поддержке многих групп населения.
At that period from 1965, the Institute was subordinate to Public Health Ministry of the USSR. При нем, начиная с 1965 г., институт находился в подчинении Министерства здравоохранения бывшего СССР.
Under Henry II and his successors, the Louvre was gradually transformed from a medieval fortress into a Renaissance palace. При Генрихе II и его преемниках Лувр постепенно превратился из средневековой крепости в ренессансный дворец.
Valuable results have been obtained that will help Soviet scientists and engineers to successfully solve the task of protecting the country from nuclear attack . При испытании получены ценные результаты, которые помогут советским ученым и инженерам успешно решить задачи по защите от атомного нападения».
Grimm maintained the site, with contributions from several fans over the years. Гримм поддерживал сайт многие годы при поддержки нескольких фанов.
Nor can I find any law which prevents us from eating people. При этом я также не знаю никакого закона, который бы запрещал нам есть людей.
Primarily written by programmer Ulric Erikkson, with contributions from other authors. Написан, главным образом, программистом Ulric Erikkson, при участии других авторов.
This energy has to be collected from the environment. Энергия при этом передается окружающей среде.