Примеры в контексте "From - По"

Примеры: From - По
The resolution reflected the concern that indigenous women suffered from multiple forms of poverty and discrimination. Резолюция отражает обеспокоенность по поводу того, что женщины из числа коренных народов страдают от многих форм нищеты и дискриминации.
Politically motivated external pressure from Governments with spurious motives was counterproductive. Внешнее давление по политическим мотивам со стороны правительств под предлогом ложных интересов является контрпродуктивным.
Note: Some figures revised from the 2005 financial report. Примечание: По сравнению с финансовым отчетом за 2005 год некоторые цифры уточнены.
In addition, officials had been prevented from attending disarmament meetings. Кроме того, должностным лицам не дали возможности участвовать в заседаниях по вопросам разоружения.
UNICEF holds annual workshops with its national and international mine action focal points from 33 countries. ЮНИСЕФ проводит ежегодные семинары для своих национальных и международных координаторов по вопросам деятельности, связанной с разминированием, из ЗЗ стран.
Their release appears to have resulted from international and national public pressure. Их освобождение, судя по всему, явилось результатом давления со стороны международного и национального общественного мнения.
The other two funds finance specific projects from earmarked contributions. По линии двух других категорий фондов осуществляется финансирование конкретных проектов за счет целевых взносов.
Positive feedback from missions requesting security training Положительные отклики миссий, обращающихся с просьбами об организации подготовки по вопросам безопасности
The website benefited from funding through this project. По линии этого проекта были также получены средства для финансирования веб-сайта.
Labour market conditions have generally improved from depressed levels experienced in 2000. По сравнению с тем подавленным состоянием, которое существовало в 2000 году, условия на рынке труда в целом улучшились.
Feedback from some field offices indicated the need for increased training in RBM. Информация, полученная от некоторых отделений на местах, свидетельствует о необходимости более широкой подготовки по вопросам УОКР.
EU accession countries seem to suffer from problems in reporting on priority water-related diseases. Страны, присоединяющиеся к ЕС, по всей видимости, сталкиваются с определенным трудностями в представлении данных по приоритетным связанным с водой заболеваниям.
Based on lessons from back-to-school emergency work На основе уроков, извлеченных из чрезвычайных мер по возвращению детей в школы
UNIFEM undertook 22 evaluations from 2004 to 2006. В период с 2004 года по 2006 год ЮНИФЕМ провел 22 оценки.
Each week, 1,000 civilians die from war-related causes. По причинам, связанным с войной, еженедельно погибает 1000 гражданских лиц.
Twenty-five such officers had thus far benefited from the programme. К настоящему времени подготовку по данной программе прошли 25 таких должностных лиц.
The split ratio is then calculated from easily measurable values like tube diameters. Затем по легко измеряемым величинам, таким, как диаметр труб, рассчитывается коэффициент разделения потоков.
Some security improvements require prior approval from local authorities. Некоторые меры по улучшению безопасности требуют предварительного согласия со стороны местных властей.
Those funds are complemented with external funds from international agencies. Эти средства пополняются за счет внешних финансовых поступлений по линии международных учреждений.
Responses from States suggested two key scenarios. Судя по ответам государств, выделяются два основных направления такой деятельности.
The Board noted that UNOPS derived some income from procurement activities. Комиссия отметила, что часть поступлений ЮНОПС была получена по линии закупочной деятельности.
This total excludes the value of assets purchased from programme resources. Эта общая сумма не включает стоимость активов, приобретенных за счет ресурсов по программам.
Preventive waste management continues to be perceived as an area requiring intervention from Governments. Превентивные мероприятия по управлению отходами по-прежнему рассматриваются как область, в которой требуется принятие мер со стороны правительств.
Overages over Galileo ranged from 6 to 597 units. Излишки по сравнению с объемами, указанными в системе «Галилео», составляли от 6 до 597 единиц.
Quarterly report issued covering the period from August to December 2007. Был подготовлен один ежеквартальный отчет о положении в области прав человека за период с августа по декабрь 2007 года.