Примеры в контексте "From - По"

Примеры: From - По
It details gross revenue by source from National Committees. В нем содержатся подробные сведения о валовых поступлениях от национальных комитетов с разбивкой по источникам.
Programme expenditure from general-purpose funds was, however, substantially curtailed. Расходы же по программам, произведенные в счет средств на общие цели, существенно сократились.
Hence resources are being redeployed from electoral activities towards these other programme activities. В этой связи в настоящее время ресурсы переключаются с деятельности по проведению выборов на осуществление других программных мероприятий.
It also works on the integration of refugees from Chechnya and income-generation projects. Он занимается также вопросами интеграции беженцев из Чечни и проектами по развитию деятельности, приносящей доход.
Programmes funded from other resources are normally fully funded before implementation begins. Финансируемые по статье прочих ресурсов программы обычно финансируются в полном объеме до начала их осуществления.
Income from all services provided by UNOPS totalled $47.4 million. Общий объем поступлений по всем услугам, оказанным ЮНОПС, составил 47,4 млн. долл. США.
Shark conservation and management suffer also from a continuing lack of reliable data. Кроме того, усилия по сохранению акул и управлению их запасами страдают от неизменной нехватки надежных данных.
Informal meetings were held from 30 August to 3 September. Неофициальные заседания были проведены в период с 30 августа по 3 сентября 2004 года.
Headstones were reportedly smashed and pictures removed from graves. По сообщениям, были разрушены надгробные камни и с могил удалены фотографии.
Other SADC countries benefit from Canada funds, Canadian Partnership Branch activities and regional programmes. Другие страны САДК получают помощь от фондов Канады и по линии мероприятий канадского отделения по партнерству и региональных программ.
Policy responses to inherently global issues are formulated from a national perspective. Стратегические меры по решению проблем, являющихся глобальными по своей сути, разрабатываются с позиции национальных интересов.
These tribunals conducted 12 trials from 1946 to 1949. За период с 1946 по 1949 год эти трибуналы провели 12 судебных процессов.
Several factors make environmental satellite data unique compared with data from other sources. Данные, полученные с помощью экологических спутников, по сравнению с данными из других источников, являются уникальными в силу целого ряда факторов.
This list differs from the Hamburg Rules list in two principal respects. Данный перечень отличается от перечня, содержащегося в Гамбургских правилах, по двум принципиальным аспектам.
Both awareness-raising activities and later activities will also benefit from more, low-cost follow-up. Как мероприятия по повышению уровня осведомленности, так и дальнейшая деятельность также выиграли бы в более активных, недорогостоящих мерах последующего контроля.
Declarations were also filed regarding chemical substance production facilities from 1999 to 2003. Были также поданы декларации в отношении предприятий по производству химических веществ за период с 1999 года по 2003 год.
Several towns were basically without water from August to late October. Ряд городов оказались на деле без воды в период с августа по конец октября.
Policy formulation and the implementation of development programmes could benefit from human rights principles. В результате деятельности по разработке политики и осуществлению программ по развитию удается реализовать соответствующие принципы в отношении прав человека.
Reports received from LDCs and their development partners detail various actions under this commitment. В материалах, полученных от НРС и их партнеров по процессу развития, содержится подробная информация о различных мероприятиях, осуществляемых в соответствии с этим обязательством.
Realization of the Millennium Development Goals is inseparable from viable international peace and security. Процесс достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, неотделим от усилий по обеспечению жизненно важного международного мира и безопасности.
Several points emerged from the debate. По результатам проведенной дискуссии можно сделать ряд выводов.
The proportion was barely changed from 2002. Соотношение по сравнению с 2002 годом почти не изменилось.
Raising money from individuals may also be carried out by direct mail and collections. Кампания по сбору средств среди населения может также проводиться путем прямых почтовых отправлений и адресного сбора денежных пожертвований.
The review will use existing international review documents and peer-reviewed material from published scientific literature. При проведении обзора будут использованы имеющиеся документы по итогам международных обзоров, а также материалы коллегиальных обзоров, включенных в опубликованные научно-технические труды.
Discussions are under way regarding funding from Norway and Belgium Cooperation. В настоящее время ведутся переговоры в отношении финансирования Норвегией и Бельгийской организацией по вопросам сотрудничества.