Примеры в контексте "From - От"

Примеры: From - От
Military necessity cannot justify deviating from an IHL rule to seek a military advantage. Военная необходимость не может служить оправданием для отступления от соблюдения любой нормы МПГ с целью получения военного преимущества.
Information from NGOs was equally crucial. Информация от НПО является в равной степени важной.
These emissions and removals should be reported separately from national totals. Информацию об этих выбросах и абсорбции следует сообщать отдельно от национальных итоговых величин.
Final figures will differ slightly from those presented here. Окончательные цифры будут незначительно отличаться от данных, приведенных в настоящем документе.
Most Parties also reported receiving technical backstopping from the subregional organizations. Большинство Сторон сообщают также о том, что они получают техническую помощь от субрегиональных организаций.
Vegetation diversity protects dryland topsoil from erosion. Растительное разнообразие защищает верхний слой почвы на засушливых землях от эрозии.
The expert from OICA recalled that improved vehicle constructions reduced injuries in accidents. Эксперт от МОПАП напомнил о том, что более совершенная конструкция автотранспортных средств уменьшает серьезность телесных повреждений в случае дорожно-транспортных происшествий.
The structures responsible for combating the proliferation of small arms vary from country to country. Что касается структур, которым поручено бороться с распространением стрелкового оружия, то они варьируются от страны к стране.
Natural disasters affecting populations already suffering from complex emergencies presented the international community with particularly formidable challenges. З. Стихийные бедствия, затрагивающие население, которое уже страдает от сложных чрезвычайных ситуаций, поставили перед международным сообществом невероятно трудные задачи.
Pursuing one in isolation from the other makes little sense. Стремление решить одну задачу в отрыве от другой не имеет большого смысла.
Replies from some Governments to requests for information are also still outstanding. По-прежнему не получены также ответы от ряда правительств, у которых была запрошена информация.
It is essential that Kosovo Albanian extremists refrain from further violent attacks. Существенно необходимо, чтобы косовские албанские экстремисты воздерживались от дальнейших нападений, связанных с применением насилия.
A total of 17 officers were suspended from duty in July. В общей сложности 17 сотрудников полиции были временно отстранены от работы в течение июля.
Those operations have diverted the already limited resources from other important humanitarian activities. Проведение этих операций привело к отвлечению и без того ограниченных ресурсов от других важных гуманитарных мероприятий.
Additional war-risk insurance pursuant to moving helicopters from Brazda to Pristina. Дополнительное страхование от военных рисков в связи с переводом вертолетов из Бразды в Приштину.
Charters are especially important for countries marginalized from international routes. Чартерные перевозки имеют особенно важное значение для стран, удаленных от международных маршрутов.
Requirement for foreign capital equity ranging from 30% to 51%. Требования в отношении доли иностранного капитала находятся в диапазоне от 30% до 51%.
They affect all industries from shrimp farming to clothing to software. Они затрагивают все отрасли - от разведения креветок до швейной промышленности и разработки программного обеспечения.
Ages 15-24 represent a transition from childhood to adulthood. Возрастная группа 15-24 лет относится к переходной категории от детства к совершеннолетию.
In 1997 revenues from this tax were approximately Fmk 4,200 million. В 1997 году доходы от этого налога составили приблизительно 4200 млн. финских марок.
Abatement equipment is exempted from customs duties. Оборудование для борьбы с загрязнением освобождено от таможенных пошлин.
Protecting groundwater from contamination should be a high priority in developmental policies and environmental protection. Одним из наиболее приоритетных направлений политики в области развития и охраны окружающей среды должна быть защита грунтовых вод от загрязнения.
Slovenia: All men aged from 18 to 26. Словения: все мужчины в возрасте от 18 до 26 лет.
This would be more cost-effective and ensure independence from outside contractors. Такая организация обслуживания и поддержки будет более эффективной с экономической точки зрения и позволит обеспечить независимость от внешних подрядчиков.
Nothing could be further from the truth. Вряд ли можно придумать что-то более далекое от истины.