Примеры в контексте "From - От"

Примеры: From - От
You know what we run from. Ты же знаешь, от чего мы убегаем.
Should be thankful we freed you from those losers. Ты должен быть благодарен, что мы освободили тебя от этих неудачников.
His east coast relatives haven't heard from him. Его родственники на восточном побережье давно ничего от него не слышали.
Suit thermometer says Freon flow jumping from 30 to 45. Термометр костюма говорит, что фреоновый поток скачет от 30 до 45.
Phone calls from burglars in Miami to the Committee to Re-Elect. В чём дело? Звонок от взломщиков из Майами в комитет по переизбранию.
It's all I have from Algeria. Это все, что у меня осталось от Алжира.
Maybe we can keep this from the Myanmar authorities. Может, мы сможем удержать это в стороне от властей Мьянмы.
Strong magic to protect men from what lies beyond. Сильная магия, чтобы защитить людей от всего, что за ней.
Think about what distinguishes a switchblade from any other knife. Подумайте о том, что отличает выкидной нож от любого другого ножа.
Little ants, scurrying from the flames. Здесь в службе маленьких муравьев, убегающих от огня.
No, I did it to get sympathy from you. Нет - Нет, я сделал это чтобы добиться от тебя сочуствия.
Because you tried to hide something from me. Да потому, что ты пытался кое-что утаить от меня.
Home away from home, this is. Дом вдали от дома, вот как это называется.
No, I fainted from fatigue. Нет, я упала в обморок от усталости.
The letters are from the day she disappeared. Судя по датам, они тут лежат с того дня, как она уехала от Эммы.
Obviously from the dew on the grass. Очевидно, что это от утренней росы на траве.
My daughter has no secrets from me. М: У дочери не было от меня секретов.
Terrific new specialist who'll keep him away from hospitals. "Новый отличный специалист, который будет держать его подальше от больниц".
Take it from somebody that knows. Мой тебе совет от того, кто в этом понимает.
Yours stops you from getting dates. А это остановит девушек от знакомства с тобой.
Signal from a Federation-registered long-range shuttle, sir. Сообщение от Федерации, они засекли шаттл дальнего действия, сэр.
It might rouse some of them from their lethargy. Ну, это может разбудить некоторых из них от летаргического сна.
Captain, we have master key from security. Капитан, у нас есть специальный ключ от службы безопасности.
Texts from Troy Baker trash-talking Stacey North. Сообщения от Троя Бейкера, который поливает грязью Стейси Ноз.
All to distract me from this. Всё это - чтобы отвлечь меня вот от этого.