Примеры в контексте "From - От"

Примеры: From - От
Keep caroline away from me, please. Сделай так, чтобы Кэролайн держалась от меня подальше.
It's about you keeping it from me. Дело в том, что ты скрываешь это от меня.
Their purpose is to measure the energy from particles by absorbing it. Их цель состоит в том, чтобы измерить энергию от частиц, поглощая их.
Urgent from your wife, Mr Bontemps. Срочное сообщение от вашей супруги, месье Бонтам, мадам де Сен-Луи.
Death within moments from mere skin contact. Смерть через минуту от одного только контакта с кожей.
And yet their Safe Filter deters people from patronizing businesses in African-American neighborhoods. И тем не менее их фильтр безопасности отпугивает людей от фирм, находящихся в афроамериканских кварталах.
Everything Jocelyn hoped to hide from you. Из-за того, что Джослин пыталась скрыть от тебя.
More important, it probably saved us from another needless war. Что важнее, оно, вероятно, спасло нас от еще одной ненужной войны.
To stay away from his wife. Просто держи своего клиента подальше от его жены.
Perhaps Blackhand kept you safely away from the battlefield. Возможно, Чернорук держал тебя на безопасном расстоянии от поля боя.
Take what you need from it. Возьмите то, что вам нужно от него.
Only you must loose me from my oath. Токмо, меня должна освободить ты от клятвы от моей.
Just that she heard it from Ken Caswell. Только то, что она услышала это от Кен Касуэлл.
I'm so far from being okay. Я настолько далёк от того, что является хорошим.
I heard about this place from a detective in this jurisdiction. Я услышала об этом месте от детектива, в чьей юрисдикции оно находится.
I often wonder where I get my creativity from. Мне всегда было интересно, от кого у меня творческий талант.
I'm not keeping you from anything. Значит, не отрываю тебя ни от чего важного.
Not too different from the Enterprise. Не так уж отличается от "Энтерпрайза".
Ronnie said people should stay away from him. Ронни говорил, что людям лучше держаться от него подальше.
Everyone from the Pope to Mel Gibson. Со всеми: от Папы Римского до Мэла Гибсона.
Not everything Carson Daly says is a message from Karma. Не все то, что говорит Карсон Дэйли является посланием от Кармы.
Hugs and high fives from their manager, me in particular. Они получают объятия и рукопожатия от своего менеджера, от меня в частности.
Student radical, protesting everything from American nukes to council house sales. Радикальная студентка, протестовала против всего - от американских ядерных бомб до продажи муниципальной собственности.
Our friend said I should send greetings from Sergeant Brody. Наш друг сказал, я должен передать вам привет от сержанта Броуди.
I've heard it before from other people. Я уже слышал такое же мнение и от других людей.