Примеры в контексте "From - От"

Примеры: From - От
Completely cut off from Western civilization. Это берберские номады, они полностью отрезаны от цивилизации.
Because I thought it would mean more coming from them. Потому что я думал, что это будет значить больше, исходя от них.
Please take that gun from my head. Слушай, мужик, пожалуйста, убери от меня пистолет. поворачивайся.
Her relatives should hear it from us. Семье лучше узнать об этом от нас, чем от них. Хорошо.
I can't stop Dad from bringing his girlfriend. Я не могу остановить Папу от приведения им, его девушки.
That occurs anywhere from 20 minutes to eight hours after ingestion. Смерть наступает в промежутке примерно от 20 минут до восьми часов после приема внутрь.
I heard you escaped from Marek. Я слышал, что Вы сбежали от Марека.
You said you heard everything from Joo Won. Я думал, что ты все об этом узнала от Джу Вона.
Bret, nothing from you last year. Брет, а от тебя в прошлом году - ничего.
Mind if we talk away from... Не возражаешь, если мы поговорим подальше от...
Said he gets his product from a guy named Nick Perry. Сказал, что он получает свой продукт от парня по имени Ник Перри.
Must be nice to get such praise from her. Должно быть, это здорово - получить от неё такую похвалу.
So the pills he gets from Holland... Значит, таблетки, которые он получил от Холланд...
Whole families destroyed simply because they were born different from those in power. Женщины и дети, целые семьи были уничтожены... лишь потому, что они отличаются от тех кто стоит у власти.
Because I heard from Grace that she really likes you. Потому что я слышала от Грейс, что ты ей очень нравишься.
This Legate, Meg Kiln differs from those who came before. Этот посланец, Мэг Килн, отличается от тех, кто приходил раньше.
Keeps us from shooting dogs like you when we arrest you. Она удерживает нас от того, чтобы пристреливать псов вроде тебя, когда мы арестовываем вас.
Everything from chain snatching to burglary and assault. Все от вырывания кошельков до кражи со взломом и нападения.
I think we could learn something from Dwayne. Я думаю, что мы могли бы кое-что выучить от Дуэйна.
Because he wanted to get away from her. Изза Дженни, потому что он хотел сбежать от нее, вот почему.
We're ballistic, moving away from Destiny. Мы движемся по инерции, удаляемся от "Судьбы".
Just stay away from the garbage. Ты о чем? - Просто подальше от наркоты.
For keeping it from me and letting me think... За то, что скрывал от меня и позволил мне считать...
Human emotions are a gift from our animal ancestors. Человеческие эмоции - это дар животных, от которых мы произошли.
I followed them from work Friday night. Я следила за ним от его работы в пятницу вечером.