Примеры в контексте "From - Из"

Примеры: From - Из
Some of the photographs were taken from random, others from your file. Некоторые фото были выбраны случайно, другие - из твоей жизни.
Oranges from Florida, tobacco from North Carolina. Мандарины из Флориды, помидоры с западной Каролины.
Five shots from over here, three from a bigger caliber gun. Пять выстрелов отсюда, три из более крупного калибра.
Some papers went missing three nights ago from here, from the Party. Три дня назад пропали некоторые документы, отсюда, из партии.
Adnan: I received a phone call from a colleague who asked if I transported Marie Wallace from Mongolia to the States. Я получила звонок от коллеги, который интересовался, я ли перевезла Мари Валлес из Монголии в Штаты.
Mademoiselle Sweetiman, from your accent, I suspect you are not from these parts. Мадемуазель Свитимэн, ваше произношение мне подсказывает, что вы не из этих мест.
The calls from your phone came... from your flat. По нему звонили из вашей квартиры...
I came eighteen years ago from Communist Romania, and the tyrant dictator Ceausescu, never stopped a doctor from treating anybody. Восемнадцать лет назад я приехал из коммунистической Румынии, и тиран и диктатор Чаушеску никогда не мешал врачу лечить кого-либо.
Everybody wears clothes from the past and uses computers from the future. Все носят одежду из прошлого и пользуются техникой будущего.
All we know is it came from a leak from Dr. Bhamba's biocomputer upstairs. Все, что нам известно - это протечка из биокомпьютера доктора Бамбы с верхнего этажа.
No one from Eagleton has ever wanted to help anyone from Pawnee for any reason. Никогда никто из Иглтона не хотел помочь никому из Пауни ни по какой причине.
The train from Southampton was almost as bad as the voyage from Bombay. Поезд из Саутгемптона оказался чуть ли не хуже, чем пароход из Бомбея.
Both just got back from trips from Brazil. Оба только что вернулись из Бразилии.
I like to tell stories from my life and let the humor just flow organically from everyday situations. Я люблю рассказывать истории из моей жизни и позволяю юмору органично вытекать из каждодневных ситуаций.
The lawfulness of all government flows from the... from... Законность любого правительства проистекает из из...
He said 12 boxes of pharmaceuticals were stolen from the warehouse, all from the same Casper shipment. Он сказал, что из склада были похищены 12 коробок медикаментов, все из одной партии груза в Каспер.
Geillis was from the future, from 1968. Гейлис пришла из будущего, из 1968 года.
Jennifer, you know Connie from H.R. and Larry from Security. Дженнифер, ты знаешь Конни из кадровой службы и Ларри из охраны.
There's still no answer from POTUS and nothing from Mayport or the lab. Ответа от президента так и не поступило, из Мэйпорта и лаборатории тоже.
Send for 300 workers from Omaha to lay track and two trainloads of lumber from Chicago. Пошлите за тремя сотнями рабочих в Омаху, чтобы прокладывали пути, и за двумя составами древесины из Чикаго.
The cherries I fly in from an orchard down the river from my childhood home. Вишни я привез из сада, который находится вниз по реке от дома моего детства.
It's made from the shell of a great sea creature from some far-off island in the west indies. Сделанный из раковины морского создания с далёкого острова на западе Индии.
You said you were going to stop your analyst from retrieving the deleted partitions from Adam Morgan's files. Ты сказал, что заставишь своего аналитика прекратить восстановление удаленных разделов из файлов Адама Моргана.
And soon, young children began disappearing from the village, vanishing from their beds at night. И вскоре в деревне стали пропадать маленькие дети, среди ночи они исчезали из своих кроваток.
Henry's friend from the university rushed the tests on those soil samples from Nighthorse's house. Друг Генри из университета ускорился с тестами тех образцов почвы от дома Найтхорса.