| Letters I wrote mom from Copenhagen. | Письма, которые я писал маме из Копенгагена. |
| Maybe we should all be running from Beacon Hills. | Может, нам всем стоит бежать из Бикон Хиллс. Бежать, спасая жизнь. |
| Duly noted, Steve from Wichita. | Что и требовалось доказать, Стив из Уичиты. |
| I saw Grace holding hands with a girl from school. | Я видела, как Грэйс держится за руки с девочкой из школы. |
| And from everything I read, it was just puppy love. | И из всего, что я читал, это была просто мальчишеская любовь. |
| Sherpas - people who migrated Tibet from Nepal. | Шерпы - это люди, которые мигрировали в Тибет из Непала. |
| Diane cornered me coming back from court. | Дайан поймала меня, когда я вернулась из суда. |
| Foster must have gotten all this from Crius. | Фостер, должно быть, получил все это из Криус. |
| Like the kind Dawn acquired from pediatrics. | Как у тех, что Дон достала из педиатрии. |
| So nobody in this car is from now. | Значит, в этой машине все не из этого времени. |
| Even if it'sa DeVito/Schwarzenegger split from Twins. | Даже, если это ДеВито/Шварцнеггер из "Близнецов". |
| Dispatches from Bourbon-les-eaux say she's in fine spirits. | Донесения из Бурбон-лез-О говорят, что она в прекрасном расположении духа. |
| I just added one little ingredient from Iron Chef. | Я только добавила один маленький ингредиент из "Железного повара". |
| Judy Spears and Judy Green from Warren Advertising. | Дамы, Джоди Спирс и Джуди Грин из "Уорен Адвертайзинг". |
| You are Julia Russell from Wilmington, Delaware. | Для меня ты останешься Джулией Рассел из Вилмингтона, штат Делавэр. |
| I'm from Huntsville, Texas. | А я из Хантсвиля, что в Техасе. |
| Three cons just escaped from Hamilton Federal Penitentiary. | Трое заключённых сбежали из Гамильтон - Федеральной службы исполнения наказаний. |
| Heard something weird coming from the showers. | Мы пришли пораньше, а что-то странное вышло из душа. |
| Nakamura from Section 6 wasn't so grateful. | Накамура из 6-го отдела сказал, что он очень признателен. |
| I'll bring furniture from my place. | Я принесу мебель из своей квартиры и все будет в порядке, бабушка. |
| Louis stopped Mike from getting Gianopolous. | Луис не дал Майку вытянуть деньги из Гианаполиса. |
| You should read the cathedral scene from Underwater. | Тебе стоит прочесть сцену в соборе из "Под водой". |
| You said it could be anyone from my class. | Ты сказала, что я могу позвать любого из моего класса. |
| Nice touch, bringing your girls from The Beaver Dam. | Неплохой ход - захватить с собой девочек из "Бивер Дам". |
| My son Riccardo, He arrived from Berlin. | Это мой сын Рикардо, только что приехал из Берлина. |