Примеры в контексте "From - Из"

Примеры: From - Из
Korea has benefited from science and technology exchanges with advanced nations. Корея извлекает выгоду из обменов опытом в области науки и техники, осуществляемых с развитыми странами.
I got rejected from U.C.S.B., Oregon, Wisconsin... Я получила отказы из Университета Калифорнии, из Орегона, Висконсина...
This life that you have earned for your daughters after coming from nothing. Эта жизнь... которую ты заработала для своих дочерей после того, как пришла из ниоткуда.
I escaped from that new horizons, Then this happens. Я сбежала из "Новых горизонтов", а потом случилось это.
Graduating from self-esteem school three weeks early is quite an achievement. Выпуск из класса повышения самооценки на три недели раньше срока - это настоящее достижение.
Maybe because she was from yonkers. Может, потому что она была из Йонкерса.
History of absconding from school and expelled. История с побегом из школы и исключением из неё.
Cut from the same rock as your hard hearts. Она высечена из той же скалы что и ваши твёрдые сердца.
I can't conjure up a healing from scratch. Я не могу сотворить исцеление из ничего, так не бывает.
About 200,000 refugees are from former Bosnia and Herzegovina, about 190,000 from Croatia, while 37,000 are from Slovenia and 3,000 are from the former Yugoslav Republic of Macedonia. Примерно 200000 беженцев прибыли из бывшей Боснии и Герцеговины, 190000 - из Хорватии, 37000 - из Словении и 3000 - из бывшей югославской Республики Македонии.
Arrived from her nursing facility confused and agitated. Доставлена из дома престарелых, сознание спутано, и она агрессивная.
Inventory forms, personnel records and security reports from Stuyvesant Memorial. Инвентарные формы, записи о персонале и отчеты по безопасности из Стайвесантской больницы.
Fabric is all from swatches you choose. Все ткани - из тех, что вы выбрали.
I assume you want gold spun from straw. Я предполагаю, вы хотите, чтобы я соткал золотую нить из соломы.
A coma from which she may never awake. Кома, из которой она, возможно, так и не выйдет.
I have Rebecca Ingram from CTU. У меня на связи Ребекка Инграм из КТУ.
I'm actually having some trouble delineating her energy from other wavelengths. На самом деле, у меня проблема с выделением ее энергии из остальных волн.
Franko James Vincent from Baltimore, so he claims. Он утверждает, что он - Франко Джеймс Винсент из Балтимора.
I seriously doubt that anyone from Cornell dated you. Я очень сомневаюсь, что кто-то из Корнелла встречался с тобой.
I only had one photo from France. Ошибаешься. У меня есть только эта фотография из Франции.
My father bought the Bullitt car from... Мой отец купил машину из "Буллитта" у...
To drive wedges between his support from three important groups. Чтобы вбить клинья в его поддержке, состоящей из трех важных групп.
There is that doctor from Rome, travelling with his American granddaughter. Ведь есть ещё тот доктор из Рима, который путешествует со свой внучкой из Америки.
I need some records pulled from Texas and Oklahoma... Мне нужны некоторые документы из Тахаса, Оклахомы... что у вас есть на Навана Грейнджера.
I saw them leaving from the garden. Я проводил их взглядом, когда они уходили из сада.