Britny Fox from Philadelphia and Winger from New York released their eponymous débuts in 1988. |
Группы Britny Fox из Филадельфии и Winger из Нью-Йорка выпустили свой одноимённые дебютные альбомы в 1988 году. |
I was assisted by referees from Ukraine, and from Georgia. |
Мне ассистировали судьи и из Украины, и из Грузии. |
Conor Keegan from Great Britain persuaded the jury from about 80 international experts with his use "GeoSynch". |
Conor Keegan из Великобритании убеждал жюри примерно из 80 международных экспертов с его приложением "GeoSynch". |
For generation of site from Muse source files I create the configuration file, consisting from several parts, described below. |
Для генерации сайта из исходных текстов Muse используется конфигурационный файл, состоящий из нескольких частей, описанных ниже. |
Russia was presented by guests from Magadan, Khabarovsk, Moscow and artists from all over Primorsky krai. |
Россию представили гости из Магадана, Хабаровска, Москвы и мастера искусств со всего Приморья. |
Transgression of rules carries penalties ranging from confession to permanent expulsion from the Sangha. |
Нарушение правил влечёт за собой наказание вплоть до постоянного исключения из Сангхи. |
It was made from a three-ton Daimler truck commandeered from the Dublin Guinness brewery. |
Она была сделана из трёхтонного грузовика «Даймлер», который реквизировали у дублинской пивоварни «Гиннесс». |
Fallmerayer applied for and received a year-long leave from his teaching duties, and in August 1831 departed from Munich with Ostermann-Tolstoy. |
Фальмерайер получил годовой отпуск от своих преподавательских обязанностей, и в августе 1831 года отбыл из Мюнхена вместе с Остерман-Толстым. |
Having withdrawn from the presidential race, Hart left for Ireland to spend time away from the media with his son. |
Выйдя из гонки Харт отправился в Ирландию, чтобы провести время с сыном вдали от СМИ. |
She resigned from WWE in February 2005 because of her allegations of harassment from some of the wrestlers. |
Она ушла из ШШЕ в феврале 2005 года после заявлений о преследовании от некоторых рестлеров. |
The satisfaction, however, was not derived from this, but from being really good. |
Удовлетворение, однако, не вытекает из этого, а от действительно хорошо. |
More than 50 thousand foreign citizens from 130 countries have graduated from the Center. |
За время существования Центра его выпускниками стали более 50 тысяч иностранных граждан из 130 стран мира. |
Management of a terrestrial computer occurs from the outside, at a great distance from boundless open spaces of the universe. |
Управление земным компьютером происходит извне, на большом удалении, из бескрайних просторов Вселенной. |
He was assembled for 3 days and 2 night from two welded frames from the Tourist and Sputnik. |
Он был собран за З дня и 2 ночи из двух сваренных рам от Туриста и Спутника. |
Regular charters from Moskow to Burgas - from October 11th to January 25th 2010. |
Регулярные чартерные рейсы из Москвы до Бургаса - с 11 октября по 25 января 2010 года. |
Current users can upgrade their existing 0.6.x installations either from the web interface or by issuing the following command from the CLI. |
Текущие пользователи могут обновить свои существующие установки 0.6.x или с веб-интерфейса или посредством следующих команд из CLI. |
Now for the control of the European satellite navigation system Galileo it is provided from Germany and Italy from. |
О контроле европейской системы спутниковой навигации Галилео заботятся теперь от Германии и Италии из. |
Used To Be planned as a single from her new album slipped a little distortion from the analog sound of their usual minimalist play. |
Used To Be планируется как одно из ее нового альбома поскользнулся мало искажение от аналогового звука от их обычного минималистский играть. |
Facing racism from the new flood of white settlers from Ontario, large numbers of Métis moved to what would become Saskatchewan and Alberta. |
Столкнувшись с расизмом нового потока белых поселенцев из Онтарио, большое количество метисов переехало в земли будущих Саскачевана и Альберты. |
A wine from the very centre of Tuscan, from the Chianti Classico area. |
Вино из самого центра Тосканы - зоны Кьянти Классико. |
Thus Egyptians have received secrets of construction of monumental constructions from the concrete done from local, improvised materials. |
При этом египтяне получили секреты строительства монументальных сооружений из бетона, делавшегося из местных, подручных материалов. |
He is descended from merchants and his father gained a fortune trading spices and tea from India. |
Происходит из семьи купцов, его отец занимался торговлей чаем и пряностями из Индии. |
It was chosen from over 210,000 entries submitted from around the world. |
Девиз был выбран из 210000 вариантов, присланных из различных стран мира. |
After escaping from the house he was expelled from school. |
После побега из дома был исключён из школы. |
So different from other instruments such as stocks that could go bankrupt or disappear from circulation. |
Настолько отличается от других инструментов, таких как акции, которые могут обанкротиться или исчезать из обращения. |