| Add & apply Custom Stamps from any Image or PDF File. | Добавление и поддержка пользовательских штампов (Custom Stamps) из любого файла рисунка или PDF-файла и буфера обмена системы. |
| For this reason, water from different places differs to taste. | Именно поэтому так различается по вкусу вода их разных мест, а порой - и из соседних колодцев. |
| We started out by collecting people from all directions. | Мы начали, с того что стали собирать людей из различных направлений. |
| Those who perform these functions must come from these castes. | Исполнять эти функции могут лишь те, кто происходит из этих каст. |
| And nobody from other expeditions did any summit attempt. | Пока никто и из других экспедиций не делал попытки выйти на вершину. |
| Anyway hope you'll forgive from the United States. | В любом случае надеемся, что вы простите из Соединенных Штатов. |
| Traffic to and from Sundsvall started autumn 2012. | Движение на Зундсвал и из него стартовало осенью 2012 года. |
| While in prison she published a book titled Writings from Prison. | Во время пребывания в тюрьме она написала книгу «Записки из тюрьмы». |
| Fossils are currently known only from China. | Почвенный гриб, к настоящему времени известный только из Китая. |
| Their skills demonstrated 9 theaters from Japan and Russia. | Свое мастерство продемонстрировали тогда девять театров из России и стран АТР. |
| Books were removed from libraries and destroyed. | Книга была изъята из магазинов и библиотек и уничтожена. |
| Red wine flowed from the two fountains outside. | Из двух фонтанов, расположенных снаружи, текло красное вино. |
| 685 boxers participated from 127 countries. | 685 боксёров из 127 стран боролись за заветные лицензии. |
| In 1828 sloop Vostok was excluded from navy lists and scrapped. | В 1828 году шлюп «Восток» был исключён из списков флота и разобран. |
| 32 calculators from 16 countries participated. | В нём приняли участие 32 калькулятора из 16 стран. |
| It also covers news from both countries. | Кроме того, в материалы каждого выпуска входят новости из обоих регионов. |
| FIFA 12 features 29 licensed leagues from 22 countries. | В FIFA 12 включены 29 официально лицензированных лиг из 26 стран мира. |
| Four new members were announced on the 15th - Heyoon Jeong from South Korea, Hina Yoshihara from Japan, Josh Beauchamp from Canada and Lamar Morris from the United Kingdom. | Четыре новых члена были объявлены 15-го числа- Хейон Чон из Южной Кореи, Хина Йошихара из Японии, Джош Бучамп из Канады и Ламар Моррис из Соединенного Королевства. |
| After all the arguments, FIFA finally ruled that ten teams from Europe would qualify, along with four from South America, one from Asia and one from North and Central America. | В итоге ФИФА приняла решение о том, что в финальную часть турнира выйдут 10 команд из Европы, 4 команды из Южной Америки, 1 команда из Азии и одна из Северной и Центральной Америки. |
| Its circuits fail from overvoltage and it breaks. | Его схемы от перенапряжения выходят из строя, и он ломается. |
| In 2012 production was shifted from Smyrna, Tennessee to Canton, Mississippi. | В 2012 году производство было перенесено из Смирны, штат Теннесси, в Кантон, Миссисипи. |
| The collaboration involved over 100 physicists mostly from Western Europe and Russia. | Коллаборация включала более 100 физиков, преимущественно из Западной Европы и России (ОИЯИ). |
| In 1968 he moved permanently from Leningrad to Moscow. | В 1968 году переехал на постоянное жительство из Ленинграда в Москву. |
| That player was ejected from the game. | Этот привело к тому, что игрок был изгнан из игры. |
| One demonstration of irrational primacy used colored chips supposedly drawn from two urns. | В одной из демонстраций иррациональной первичности использовались цветные жетоны, которые были «вытянуты» из двух ящиков. |