Add & apply Custom Stamps from any Image or PDF File. |
Добавление и поддержка пользовательских штампов (Custom Stamps) из любого файла рисунка или PDF-файла и буфера обмена системы. |
For this reason, water from different places differs to taste. |
Именно поэтому так различается по вкусу вода их разных мест, а порой - и из соседних колодцев. |
We started out by collecting people from all directions. |
Мы начали, с того что стали собирать людей из различных направлений. |
Those who perform these functions must come from these castes. |
Исполнять эти функции могут лишь те, кто происходит из этих каст. |
And nobody from other expeditions did any summit attempt. |
Пока никто и из других экспедиций не делал попытки выйти на вершину. |
Anyway hope you'll forgive from the United States. |
В любом случае надеемся, что вы простите из Соединенных Штатов. |
Traffic to and from Sundsvall started autumn 2012. |
Движение на Зундсвал и из него стартовало осенью 2012 года. |
While in prison she published a book titled Writings from Prison. |
Во время пребывания в тюрьме она написала книгу «Записки из тюрьмы». |
Fossils are currently known only from China. |
Почвенный гриб, к настоящему времени известный только из Китая. |
Their skills demonstrated 9 theaters from Japan and Russia. |
Свое мастерство продемонстрировали тогда девять театров из России и стран АТР. |
Books were removed from libraries and destroyed. |
Книга была изъята из магазинов и библиотек и уничтожена. |
Red wine flowed from the two fountains outside. |
Из двух фонтанов, расположенных снаружи, текло красное вино. |
685 boxers participated from 127 countries. |
685 боксёров из 127 стран боролись за заветные лицензии. |
In 1828 sloop Vostok was excluded from navy lists and scrapped. |
В 1828 году шлюп «Восток» был исключён из списков флота и разобран. |
32 calculators from 16 countries participated. |
В нём приняли участие 32 калькулятора из 16 стран. |
It also covers news from both countries. |
Кроме того, в материалы каждого выпуска входят новости из обоих регионов. |
FIFA 12 features 29 licensed leagues from 22 countries. |
В FIFA 12 включены 29 официально лицензированных лиг из 26 стран мира. |
Four new members were announced on the 15th - Heyoon Jeong from South Korea, Hina Yoshihara from Japan, Josh Beauchamp from Canada and Lamar Morris from the United Kingdom. |
Четыре новых члена были объявлены 15-го числа- Хейон Чон из Южной Кореи, Хина Йошихара из Японии, Джош Бучамп из Канады и Ламар Моррис из Соединенного Королевства. |
After all the arguments, FIFA finally ruled that ten teams from Europe would qualify, along with four from South America, one from Asia and one from North and Central America. |
В итоге ФИФА приняла решение о том, что в финальную часть турнира выйдут 10 команд из Европы, 4 команды из Южной Америки, 1 команда из Азии и одна из Северной и Центральной Америки. |
Its circuits fail from overvoltage and it breaks. |
Его схемы от перенапряжения выходят из строя, и он ломается. |
In 2012 production was shifted from Smyrna, Tennessee to Canton, Mississippi. |
В 2012 году производство было перенесено из Смирны, штат Теннесси, в Кантон, Миссисипи. |
The collaboration involved over 100 physicists mostly from Western Europe and Russia. |
Коллаборация включала более 100 физиков, преимущественно из Западной Европы и России (ОИЯИ). |
In 1968 he moved permanently from Leningrad to Moscow. |
В 1968 году переехал на постоянное жительство из Ленинграда в Москву. |
That player was ejected from the game. |
Этот привело к тому, что игрок был изгнан из игры. |
One demonstration of irrational primacy used colored chips supposedly drawn from two urns. |
В одной из демонстраций иррациональной первичности использовались цветные жетоны, которые были «вытянуты» из двух ящиков. |