Примеры в контексте "From - Из"

Примеры: From - Из
I hope you get whatever you need from that. Я надеюсь, ты получишь то, что тебе надо, из этого.
Joyce gave me these strawberries this morning from her garden in Hoboken. Джойс дала мне эту клубнику сегодня утром, это из её сада в Хобокене.
They report they definitely emanate from that solar system ahead. Датчики сообщают, что они определенно исходят из этой солнечной системы впереди нас.
I've never seen the view from this window. Я раньше никогда не видела, какой вид открывается из этого окна.
I'm waiting on evidence from California. Я жду материалов из Калифорнии, а тебе нужны...
I deleted her number from your contacts. Как? Я удалила ее номер из твоих контактов.
This is Chinese magic from the 12th century. Вот это китайское чудо пришло к нам из 12-го века.
I thought someone had escaped from the French horn section. Правда? А показалось, что кто-то сбежал из французской духовой семинарии.
It's them, from headquarters. Это они, те самые, из центрального управления.
We are criminal banished from our world. Мы - преступники, которых изгнали из нашего мира.
Charisma from Marcus Duncan's office. Манти! Это Кларис из офиса Маркуса Дункана.
It gives them enough fuel to escape from the Sahara and Africa. Она даёт им достаточно пищи и воды, чтобы вырваться из Сахары и Африки.
He made the pasta from scratch. Он приготовил пасту из того, что было.
This just in from headquarters for you. Это письмо только что пришло из управления на твое имя.
Unfortunately, I speak from experience. К сожалению, я говорю, исходя из собственного опыта.
Lindsey, what a blast from the past. (пэйтон) ЛИндси, вот так привет из прошлого.
Or... just returned from Africa, Aunt Kathy. Или... тетя Кэти, которая только что вернулась из Африки.
Stop saying people lifted from the dead. Прекрати сеять слухи, что люди из мёртвых возносятся.
President Nixon addressing the nation live from... Президент Никсон с обращением к нации в прямом эфире из...
But making potions from herbs and minerals was not enough. Но делать снадобья из трав и мениралов было для меня не достаточно.
Kinsey's moving from Appropriations to Intelligence Oversight. Оказывается сенатор Кинси перешел из бюджетного в комитет по разведке.
Today, all my friends from Pripyat are elsewhere. Сегодня, все мои друзья из Припяти живут в разных местах.
A secret erased from history and forgotten to time. Тайна, которую постарались стереть из истории... и забыть навсегда.
I believe Fantomas comes from another world. Я увёрёна, что Фантомас пришёл из другого мира.
They're coming from Havana in fruit baskets. Они плывут из Гаваны в Майами практически во фруктовых корзинах, пойми меня правильно.