Примеры в контексте "From - Из"

Примеры: From - Из
Strike "consummated like bunnies" from the record. Сотрите "делали это как кролики" из протокола, пожалуйста.
I thought I could run from him. Я думал, что смогу вырваться из его лап.
Probably some dump she was evicted from years ago. Наверное, какая-то помойка, из которой её выселили давным давно.
I have a degree from Harvard. У меня есть выписка из личного дела, диплом Гарварда.
They have promoted special programmes for women entrepreneurs and others from previously disadvantaged groups. Они оказывают содействие осуществлению специальных программ в интересах предпринимателей из числа женщин и других групп, находившихся ранее в неблагоприятном положении.
Some things I kept from my time here in Gotham. Кое-что из вещей, напоминающие мне о времени, проведенном в Готэме.
Isolate calls from psy-ops, government-issued lines. Выдели звонки из конторы по психо-операциям, с государственных линий.
We pinch stuff from the neighbor's cellar. Мы таскаем, что нам надо, из соседского погреба.
Escaped from Dortmund's penitentiary last night. Этой ночью из Дортмундской тюрьмы сбежал Карл Хайнц Грабовски.
And those bagpipers from Scotland we just had. И те волынщики из Шотландии, что только что выступали.
Marcus paid for his car coming from the airport. Ну, Маркус взял, чтобы заплатить за такси из аэропорта.
That's better than saying it vanished from the archives. Это будет лучше, чем сказать, что они пропали из архива.
Don Johnson's the dude from Miami Vice, Charlie. Дон Джонсон - это парень из сериала "Полиция Майами: Отдел нравов", Чарли.
General Obasanjo reportedly was recently transferred from Jos to Yola Prison. По имеющимся сведениям, генерал Обасанджо недавно был переведен из Джоса в тюрьму Йолы.
Nevertheless, many of the problems remained virtually unchanged from year to year. З. Вместе с тем многие проблемы переходят из года в год практически в неизменном состоянии.
Funds to finance shelter and settlements development mainly come from domestic sources. Средства для финансирования жилищного строительства и развития населенных пунктов, как правило, поступают из внутренних источников.
Released from prison under the Oslo Agreements. Освобожден из тюрьмы в соответствии с соглашениями, подписанными в Осло.
Escaped from Nafha Prison in 1995. В 1995 году бежал из тюрьмы "Нафха".
The lecturers came from France, Spain and ESA. Занятия на курсах вели преподаватели из Франции, Испании и ЕКА.
Policy makers and others at decision-making levels from national and international entities were also invited. На Симпозиум были также приглашены политические руководители и другие лица, принимающие решения, из национальных и международных организаций.
A squid research project was conducted together with scientists from the British Antarctic Survey and Australia. В сотрудничестве с учеными из "Бритиш антарктик сервей" и Австралии был также осуществлен проект по изучению запасов кальмаров.
This led Canada to withdraw its remaining troops from the operation. Это привело к тому, что Канада вывела свой оставшийся контингент из состава операции.
Several stressed the duplication that has stemmed from lack of coordination. Некоторые из них привели ряд примеров дублирования, которое произошло из-за отсутствия координации.
Canadians speak from experience born of commitment. Канадцы говорят исходя из своего опыта, основанного на обязательствах.
None of the contract files contained candidate shortlists generated from RESTRAC. В архивных материалах ни по одному из контрактов не содержалось кратких списков кандидатов, подготовленных с использованием системы РЕСТРАК.