Примеры в контексте "From - Из"

Примеры: From - Из
Most individuals brought to trial originate from two major cities: Mogadishu and Galkayo. Большинство лиц, представших перед судом, являются выходцами из двух главных городов - Могадишо и Галькайо.
Illicit traders are likely to look to benefit from this financially. По всей видимости, незаконные торговцы будут стремиться извлечь финансовую выгоду из этой ситуации.
The indicators come from several different sources. Данные для расчета показателей берутся из ряда различных источников.
Information obtained from registers is unlikely to identify intra-household relationships. Информация, получаемая из регистров, вряд ли позволит выявить отношения внутри домохозяйства.
These centres are funded from local budgets. Для функционирования указанных центров предусмотрены денежные средства из местных бюджетов.
External evaluation consultants will be drawn from a roster kept and quality-assured by IEO. Внешние консультанты по оценке будут отбираться из реестра, который ведет и качество которого гарантирует Независимое управление оценки.
These women traders are mainly from low income, disadvantaged groups and communities. Эти женщины, занимающиеся торговлей, являются выходцами главным образом из малообеспеченных, обездоленных групп и общин.
Planners from Afghanistan, Bangladesh, Bhutan and Nepal participated in the meeting. В работе этого совещания участвовали специалисты по вопросам планирования из Афганистана, Бангладеш, Бутана и Непала.
Source: adapted from CERD statistical bulletin, 2011-2012. Источник: Адаптированные данные из статистического бюллетеня ЦНИРО, 2011/12 г.
The conference involved 96 individuals, mostly active politicians from Milda club. В конференции приняли участие 96 человек, главным образом политики из клуба "Милда".
It is also tapping new members from the informal sector. Фонд также изучает возможность привлечения новых членов из числа работников неформального сектора.
Additional information on the trafficking of women from minority groups would be appreciated. Она хотела бы получить дополнительную информацию по вопросу о торговле женщинами, являющимися выходцами из групп меньшинств.
They are sometimes also excluded from rights relating to social security laws. Иногда их также исключают из числа обладателей прав, связанных с законами о социальном страховании.
This number comprises 5,432 troops from Burundi, 960 from Djibouti, 4,652 from Kenya and 6,223 from Uganda. Это число включает в себя 5432 военнослужащих из Бурунди, 960 военнослужащих из Джибути, 4652 военнослужащих из Кении и 6223 военнослужащих из Уганды.
Also the Government resettled families from high risk zones (1,300 families from Gishwati, 1,200 from Mt Rubavu, 180 families from Bweyeye. Кроме того, правительство переселило семьи из районов высокого риска: 1300 семей из района Гишвати, 1200 из района Рубаву и 180 семей из Бвейе.
Corruption can also be combated by applying remedies from private law. С коррупцией также можно бороться путем применения средств правовой защиты из области частного права.
This sub-process integrates data from one or more sources. В рамках данного субпроцесса осуществляется интеграция данных из одного или более источников.
WFP received US$193 million from multi-donor funding sources. ВПП получила 193 млн. долл. США из источников многостороннего донорского финансирования.
Unless individual firms can profit from this information, they will not undertake the necessary investments. Если конкретные компании не смогут извлекать прибыль из этой информации, они не будут вкладывать в этот продукт необходимые инвестиции.
Special efforts will be made to include staff from minorities, indigenous groups and disadvantaged groups. Особые усилия будут предприниматься к тому, чтобы нанимать персонал из числа меньшинств, коренных народностей и социально незащищенных групп населения.
Lessons from UNCDF evaluations completed in 2012 В. Уроки, извлеченные из оценок ФКРООН, завершенных в 2012 году
The indigenous fellowship programme included 26 fellows from 20 countries. В Программе стипендий для представителей коренных народов участвовали 26 человек из 20 стран.
It addresses specific challenges for women and men from a minority background. Особое внимание уделяется конкретным трудностям, с которыми сталкиваются женщины и мужчины из числа меньшинств.
The mission included experts from OHCHR. В состав миссии входили и эксперты из УВКПЧ.
Furthermore, 300,000 school students would benefit from the national school canteen programme. Кроме того, 300000 школьников будут извлекать пользу из осуществления национальной программы по обеспечению школьного питания.