| We can follow his movement from Pearl. | Он знает, мы можем следить за его движением из Перла. |
| Nobody will come clear from Texas. | Ну уж, прямо из Техаса вряд ли приедут. |
| He just transferred in from provincial police. | Он только что перевелся из полиции одной из провинций. |
| Wallpaper from England, curtain hand-painted in New York. | Обои из Англии, занавес, расписанный вручную, из Нью-Йорка. |
| She could have driven from almost anyplace in town. | Она могла бы изгнаны из практически в любом месте в городе. |
| But her note said that she needed some distance from Boston. | Нет. Но в ее записке говорилось, что ей нужно уехать из Бостона. |
| He followed Jeremy home from school. | Он следовал за Джереми по дороге из школы. |
| Better than the hospital he escaped from. | Лучше, чем в госпитале, из которого он сбежал. |
| I understand you receive strong support from your Chinese-American constituents. | Я понимаю, у Вас сильная поддержка от избирателей из китайской диаспоры. |
| Grabbing magazines from kids and chasing them. | Вырывала журналы у малышей, выгоняла их из магазина. |
| Ran into Toby from Finlay Fraser. | Встречался с Тони из "Финлэй Фрейзер". |
| You guys know John from appliances. | Вы знаете Джона, он из отдела техники. |
| Thought everybody got one call from Juvie. | Думаю, каждый имеет право на один звонок из тюрьмы. |
| That thing probably escaped from that zoo or something. | Наверное, он сбежал из зоопарка или что-то в этом роде. |
| Really nice this time, from New Zealand. | В этот раз в самом деле хорошие, из Новой Зеландии. |
| That's actually Tim from HR. | На самом деле, это Тим из представительства. |
| Heavy snow has reached us from central Europe via Syria. | Обильный снег пришел к нам из Центральной Европы через Сирию и Турцию. |
| Thought you'd know that, being from community support. | Предполагалось что вы знаете об этом, вы же из поддержки сообществ. |
| You resigned from a highly top-secret post, then promptly vanished. | Вы ушли в отставку из поста высшей степени секретности... а затем бесследно исчезли. |
| That was from your staff, Jamie's extra. | Это было из вашего штата, Джейми в него не входит. |
| This is from the Sunset Restaurant in Malibu on Saturday. | Это запись из ресторана "Сансет" в Малибу, за субботу. |
| Maybe someone from your group acted alone. | Может кто-то из твоей команды решил действовать сам по себе. |
| You collect books because you came from them. | Собираешь книги, потому что когда-то сам из них вышел. |
| Month's messages from Queen Consolidated. | Примерно месячный ворох телефонных сообщений из Куин Консолидейтед. |
| There's no one from England. | У нас никого нет из Англии, Джим. |