On Sunday, you wear sari Auntie Riffat send from Pakistan. |
По воскресеньям ты носи сари, который тебе тетя Рифат из Пакистана прислала. |
She says somebody took her from school today. |
Она говорит, что кто-то забрал ее из школы сегодня. |
And from what I hear, super bang-able. |
И из того, что я слышала, очень "дающая". |
Well, someone from Starfleet appreciates me. |
Ну, хоть кто-то из Звездного Флота оценил меня. |
Important people from every major dance company in the country. |
Люди? Важные люди из всех крупных танцевальных трупп со всей страны. |
I come from a big family. |
Я из многодетной семьи. Ну, я не хотела обидеть. |
He's banned from Sea World for life. |
Один парень попробовал эти чипсы, и его изгнали из Общества защиты природы. |
Sounds like it came from your trunk. |
Звучит так, будто это исходит из вашей машины. |
I got this package from Eduardo. |
Я получила эту посылку от Эдуарда из Колумбии. |
I took this from one of your attackers. |
Я сорвал это с одного из тех, кто напал на тебя. |
I got your address from Expect the Best. |
Я получил твой адрес из передачи 'Надежда на лучшее'. |
You must've come from somewhere. |
Ты, должно быть, из этих мест. |
Lachlan was released from jail the morning Louise was murdered. |
Лаклан был выпущен из тюрьмы в то утро, когда Луиза была убита. |
We expect them soon returned from Gretna, man and wife. |
Мы ожидаем их скоро, по возвращению из Гретны, мужем и женой. |
I'm from Anne's constituency. |
Зато я из вашего, и взял с собой Стюарта в качестве гостя. |
I think he wishes to profit from your incarceration. |
По-моему, он хочет извлечь выгоду из вашего заключения в тюрьму. |
I mean, after we came from Europe. |
Я хочу сказать, после того как мы приехали из Европы. |
Maybe Nathan found you stealing money from the fund. |
Может, Нат узнал, что это ты крадёшь денежки из фонда. |
It is born from what burns. |
Оно рождается из того, что его сжигает. |
Japan relies on imported foods from America. |
Японцы слишком полагаются на еду, импортируемую из Америки. |
Lise wrote me from Kiev and Smolensk. |
А Лиза писала мне из Киева и из Смоленска. |
Finally sad letters came from east Prussia. |
Наконец от нее стали приходить грустные письма из Пруссии. |
I thought all you guys from Boston were racist. |
Я думала, что вы все, ребята из Бостона были расистами. |
But they stem largely from misplaced generalizations. |
Но они, в основном, вытекают из неуместных обобщений. |
Adaptation funding from public sources reached $23-26 billion in 2012-2013. |
Размеры фондов на эти нужды из государственных источников увеличились до 23-26 миллиардов долларов США в 2012-2013 годах. |