| On Sunday, you wear sari Auntie Riffat send from Pakistan. | По воскресеньям ты носи сари, который тебе тетя Рифат из Пакистана прислала. |
| She says somebody took her from school today. | Она говорит, что кто-то забрал ее из школы сегодня. |
| And from what I hear, super bang-able. | И из того, что я слышала, очень "дающая". |
| Well, someone from Starfleet appreciates me. | Ну, хоть кто-то из Звездного Флота оценил меня. |
| Important people from every major dance company in the country. | Люди? Важные люди из всех крупных танцевальных трупп со всей страны. |
| I come from a big family. | Я из многодетной семьи. Ну, я не хотела обидеть. |
| He's banned from Sea World for life. | Один парень попробовал эти чипсы, и его изгнали из Общества защиты природы. |
| Sounds like it came from your trunk. | Звучит так, будто это исходит из вашей машины. |
| I got this package from Eduardo. | Я получила эту посылку от Эдуарда из Колумбии. |
| I took this from one of your attackers. | Я сорвал это с одного из тех, кто напал на тебя. |
| I got your address from Expect the Best. | Я получил твой адрес из передачи 'Надежда на лучшее'. |
| You must've come from somewhere. | Ты, должно быть, из этих мест. |
| Lachlan was released from jail the morning Louise was murdered. | Лаклан был выпущен из тюрьмы в то утро, когда Луиза была убита. |
| We expect them soon returned from Gretna, man and wife. | Мы ожидаем их скоро, по возвращению из Гретны, мужем и женой. |
| I'm from Anne's constituency. | Зато я из вашего, и взял с собой Стюарта в качестве гостя. |
| I think he wishes to profit from your incarceration. | По-моему, он хочет извлечь выгоду из вашего заключения в тюрьму. |
| I mean, after we came from Europe. | Я хочу сказать, после того как мы приехали из Европы. |
| Maybe Nathan found you stealing money from the fund. | Может, Нат узнал, что это ты крадёшь денежки из фонда. |
| It is born from what burns. | Оно рождается из того, что его сжигает. |
| Japan relies on imported foods from America. | Японцы слишком полагаются на еду, импортируемую из Америки. |
| Lise wrote me from Kiev and Smolensk. | А Лиза писала мне из Киева и из Смоленска. |
| Finally sad letters came from east Prussia. | Наконец от нее стали приходить грустные письма из Пруссии. |
| I thought all you guys from Boston were racist. | Я думала, что вы все, ребята из Бостона были расистами. |
| But they stem largely from misplaced generalizations. | Но они, в основном, вытекают из неуместных обобщений. |
| Adaptation funding from public sources reached $23-26 billion in 2012-2013. | Размеры фондов на эти нужды из государственных источников увеличились до 23-26 миллиардов долларов США в 2012-2013 годах. |