| A guy named Jerry Berman, from Princeton. | Его правая рука - человек по имени Джерри Берман из Принстона. |
| You said you moved here two years ago from michigan. | Ты же сказала, что переехала сюда из Мичигана 2 года назад. |
| I never contacted anyone from my former life... | Я никогда не встречалась ни скем из моей прошлой жизни... |
| That was the ambulance from earlier. | Звонили из скорой, которая была тут ранее. |
| Just taking the money you nicked from my pocket. | Просто ищу деньги, которые вы забрали у меня из кармана. |
| We outnumbered them and were all from one place. | Мы превосходили их числом и были почти все из одного места. |
| I need a receipt from the restaurant. | Мне нужен счет из ресторана, а не из велосипедного магазина. |
| Jon Favreau, tall guy from Dodgeball. | Джон Фавро, высокий парень из "Вышибал". |
| Money from the casino to the bank is illegal cash. | Деньги, которые перевозим из казино в банк, это деньги незаконные. |
| That would be this gentleman from immigration. | Это, наверное, тот мужчина из Иммиграционной Службы. |
| Catherine, she caught me taking stuff from the hospital. | Кэтрин, она видела меня, когда я забирала вещи из больницы. |
| They travel from village to village, helping whoever needs medical care. | Они путешествуют из деревни в деревню, помогая всем, кто нуждается в медицинской помощи. |
| It's from my hippie period. | Это большая картинка, из моих кислотных времен. |
| Almost as if they came from different batches. | Почти, как если бы они пришли из различных партий. |
| I love comes from the Dutch. | Мне нравится это слово, оно пришло к нам из голландского. |
| They want to be removed from our database. | Они требуют, чтобы мы убрали их из нашей базы данных. |
| It means I could shoot you from Texas. | Это значит, что я пристрелил бы тебя даже из Техаса. |
| Next week we have Rupert Grint from the Harry Potter movies. | На следующей неделе у нас будет Руперт Гринт из фильмов о Гарри Поттере. |
| I received your memo from the future. | Доктор Зло, я получил ваше послание из будущего. |
| I just graduated from Starfleet Academy. | Я только что выпустился из Академии Звёздного Флота. |
| She has been disinvited from the Bellas. | За эту подлянку она исключена из "Беллас". |
| About what happened and these people from your past. | О том, что случилось, и о людях из твоего прошлого. |
| Now I want the Backmaster 2000 from Brickstone. | Я хочу "Спиномастер 2000" из "Брикстоун". |
| I believe horses are from outer space. | Я верю в то, что лошади попали на Землю из космоса. |
| Still rogue agents shouldn't keep us from properly celebrating your engagement. | Тем не менее, вышедшие из под контроля агенты не должны помешать нам отпраздновать вашу помолвку. |