Brooke Ashton: A young, inexperienced actress from London. |
Брук Эштон - молодая, неопытная актриса из Лондона, бывшая порноактриса. |
The weaving techniques they used were taken from Egypt. |
Ткацкие методы, которые они использовали, были получены из Египта. |
Beyond Twilight is a progressive metal band from Denmark. |
Beyond Twilight - музыкальный коллектив из Дании, исполняющий прогрессивный метал. |
Imported from South Africa, produced in Holland. |
Этот сорт завезен из Южной Африки, изготавливается в Голландии. |
No Toronto mayor has been removed from office. |
Ни один из мэров Торонто не был снят со своей должности. |
Pastel is limp colored pencils produced from pigments, chalk and binders. |
Пастель - это мягкие цветные палочки - карандаши, изготовленные из пигментов, мела и связующих веществ. |
Dustbot was a robot that collected garbage from homes. |
DustBot - это робот, который может собирать мусор из домов. |
Seven teams have participated from Lithuania and Latvia. |
В турнире приняли участие 7 команды из Литвы и Латвии. |
Another 1.7 million came from Canada. |
Ещё 1,7 миллиона переехали в США из Канады. |
Peking University moved from downtown Beijing to the former Yenching campus. |
В 1952 году Пекинский университет переехал из центра Пекина в бывший кампус Яньцзинского университета. |
Quigley retired from Georgetown in June 1976 and died the following year. |
Куигли подал в отставку из Джорджтаунского университета в июне 1976 года и скончался на следующий год. |
8,000 Scouts from 34 countries attended the event. |
В нём приняли участие 8000 скаутов из 34 стран мира. |
She rarely travelled far from home. |
Она редко выходила из дома, помногу отлёживалась. |
Immigration from Estonia to Finland was low before 1990. |
До 1990 года эмиграция из Эстонии в Финляндию была редким явлением. |
Apple later removed the design from its operating system with iOS 7. |
Позднее, с выходом iOS 7, Apple удалили данный дизайн из своей операционной системы. |
The colonies relied heavily on imports from England for survival. |
В значительной степени, для своего выживания, колонии полагались на импорт из Англии. |
All included stories from Ray Bradbury Comics. |
В них вошли истории из комикс-серии Ray Bradbury Comics. |
This function remove modified file, and retrieve latest version from repository. |
Эта команда удаляет файл с вашими изменениями, и получает последнюю версию из репозитория. |
(from Norway or abroad). |
+ (для звонков из Норвегии и из-за границы). |
Sent symbols are not deleted from this window immediately now. |
Теперь переданные символы не удаляются из этого окна сразу, а просто меняют цвет. |
By 500 BC Egyptians and tsars have been expelled from Rome-Memphis. |
К 500 году до н.э. египтяне и цари были изгнаны из Рима-Мемфиса. |
We import mainly from Far East and Europe. |
Мы импортируем товары главным образом из стран Дальнего Востока и Европы. |
Assembly is carried out completely of components delivered from KAMAZ. |
Сборка производится полностью из комплектующих изделий, поставляемых с «КАМАЗа». |
Its name may derive from that of Rodrigo Mas de Palomar, a settler and soldier from Majorca, or from Francisco Palomar, a Genoese friend of Alonso Fernandez de Lugo who purchased 87 Guanche slaves from Güímar and settled in the area. |
Название Маспаломас происходит либо от имени Родриго Мас де Паломар, поселенца и солдата с острова Мальорка, либо от Франсиско Паломара, генуэзского друга Алонсо Фернандеса де Луго, который приобрёл 87 рабов-гуанчей из Гуимара и поселился на этой территории. |
Heyerdahl had attempted to counter the linguistic argument with the analogy that he would prefer to believe that African-Americans came from Africa, judging from their skin colour, and not from England, judging from their speech. |
По поводу лингвистического аргумента Хейердал приводил аналогию, согласно которой, он предпочитает полагать, что афроамериканцы произошли всё-таки из Африки, судя по цвету их кожи, а не из Англии, как можно было бы считать по их речи. |