Примеры в контексте "From - Из"

Примеры: From - Из
I'm like an angel come down from the storm to remove that man from your life. Я точно ангел, пришедший с бурей, чтобы убрать этого человека из твоей жизни.
I have done what I could to save people from this cursed house and from Darkening's power. Я сделал, что мог, чтобы спасти людей из этого проклятого дома и от власти Тёмного.
On earth! ...then it came from elsewhere, from space. Поскольку у жизни не было времени, чтобы зародиться... на Земле значит она откуда-то пришла - из космоса.
That's why Norma ran away from home and married that kid from high school. Вот почему Норма сбежала и вышла за того парня из старшей школы.
Guy from the local paper wanted a quote from the FBI. Парни из местной газеты хотели информацию от ФБР.
We have altered our Martian appearance, and from now on we will communicate using names taken from the Earthlings' mythology. Мы изменили нашу Марсианскую внешность, и с этого времени Мы будем общаться с использованием имен, взятых из мифологии Землян.
Lady Helen, I brought you a gift from Warsaw, from the Order of jesuits. Пани Гелена, я привёз Вам подарок из Варшавы от ордена изуитов.
They got a court order preventing me from taking Rachel's body from the mortuary. Они добились постановления суда, запрещающее мне забрать тело Рейчел из морга.
Your Honor, we ask that you lift the injunction preventing my client from taking his wife's body from the mortuary. Ваша честь, мы просим вас отменить постановление, запрещающее моему клиенту забрать тело его жены из морга.
One hears of visitors, from realms apart from ours. Ходят слухи, это пришельцы из других миров.
Perfume from Paris, chocolates from Belgium. Духи из Парижа, шоколад из Бельгии.
You were expelled from Eton, had to resign from Sandhurst... Вас исключили из Итона, вынудили подать в отставку из Санхерста...
Or she was from France, from Darcy. Или она была из Франции, из Дарси.
We just moved here from Fort Hope, and our basic housing allowance was deducted twice from her first pay period. Мы только что переехали сюда из Форта Хоуп, и наше основное жилищное пособие вычиталось дважды за первый платежный период.
A way to get the money from the store that we could hide from Ann. Взять деньги из магазина и как-нибудь укрыть их от Энн.
The best pot in the world comes from Humboldt County, especially from our grower, Orson. Лучшая в мире трава происходит из округа Хамболд, в основном от нашего поставщика, Орсона.
Flight 233 from sacramento, you may claim your baggage from carousel 2. Прибывшие рейсом 223 из Сакраменто могут получить свой багаж на 2 терминале.
Patient's seizure resulted from dehydration, which resulted from a cocktail of alcohol and ecstasy. Припадок пациентки был спровоцирован обезвоживанием, что было вызвано коктейлем из спиртного и экстази.
Arriving passengers from flight number 758 from Denver may retrieve their baggage at carousel two. Пассажиры, прибывающие рейсом 758 из Денвера могут забрать свой багаж на втором потоке.
I never thought I'd learn so much from a guy from coos bay. Я никогда не думал, что так многому научусь у парня из Кус Бей.
Tip came from a pay phone three blocks away from the crime scene. Звонок поступил из телефона-автомата в трех кварталах от места преступления.
I admitted the two electives this morning and an emergency from Harrogate from overnight. Я приняла две плановых операции сегодня утром и неотложку из Харрогита, с ночной.
Shoes from your closet match shoe impressions from the scene. Обувь из вашего шкафа совпадает со следами обуви на месте преступления.
I know we're from different generations but I'm going to need more from you. Я знаю, мы из разных поколений, но мне от тебя понадобится больше.
Guys from the locker room, guys... buddies of mine from my old district. Ребята из раздевалки, ребята... мои друзья с моего предыдущего участка.