Примеры в контексте "From - Из"

Примеры: From - Из
She comes from a good family, where her father expects great things from her. Она родом из хорошей богатой семьи, где её отец ждет от неё великих вещей.
There was also no indication that receivables arising from insurance contracts had been excluded from the scope of the draft Guide. Нет также никаких указаний на то, что дебиторская задолженность, образующаяся по договорам о страховании, была исключена из сферы действия проекта Руководства.
Tables that contain at least one variable from a survey are estimated from the largest possible combination of registers and surveys. Таблицы, в которых содержится хотя бы один параметр, взятый из обследования, рассчитываются на основе максимально возможной комбинации регистров и обследований.
Don't stray far from here or from each other. Оставайтесь здесь и не теряйте друг друга из вида.
There are numerous manuscripts and documents dating from this period, which allows researchers to characterize Icelandic from this period accurately. Из этого времени имеются многочисленные манускрипты и документы, позволяющие исследователям точно описать исландский язык того времени.
Made more from the wallets than we did from the register. Из бумажников мы взяли больше, чем из кассы.
Theosophists accepted his theory but rejected the assertion that life originated from matter, and not from spirit. Теософы приняли его теорию эволюции, отвергнув утверждение о том, что жизнь возникла из материи, а не из духа.
My parents came from Italy, from Friuli. Мои родители приехали из Италии, из Фриула.
Nanami from class B may be expelled from school. Нанами из класса В могут отчислить из школы.
Most data came from registers, and only some supplementary information was needed from sample surveys. Большинство данных были взяты из регистров, и лишь небольшая дополнительная информация была получена с помощью выборочных обследований.
Members, especially country rapporteurs, received much more documentation than before, from the Secretariat and from other sources. Члены Комитета, особенно докладчики по странам, получают значительно больше, чем ранее, документов от секретариата и из других источников.
The homeless often respond better to workers from community-based or non-governmental organizations than to workers from state agencies. Бездомные часто легче идут на контакт с работниками из общинных или неправительственных организаций, чем с сотрудниками государственных учреждений.
I swiped this from Dr. Tenma after he fired me from the Ministry of Science. Я стащил это у доктора Тенмы, когда он уволил меня из министерства науки.
People from China, Russia, India, children from every country apply to Harvard. Люди из России, Китая, Индии, Дети с каждой страны хотят поступить в Гарвард.
We learn more from the papers than from the police. Мы больше узнаем из газет, чем от полиции.
Apart from anything else, I can't bring her out from Bombay. Помимо прочего, я не смогу вызволять её из Бомбея.
DNA from saliva on her neck from a second male. ДНК из слюны на ее шее от другого мужчины.
I got this package from Eduardo from Colombia. Я получила эту посылку от Эдуарда из Колумбии.
When we stop sening people away from the worl an from each other. Когда перестаём высылать людей из мира и друг от друга.
Two years ago, 12-year old Adam Morrissey vanished on his way from school from Franklin, Virginia. Два года назад 12-летний Адам Моррисси пропал, когда возвращался из школы во Франклине, штат Вирджиния.
A letter come from Trenwith from Master Geoffrey. Письмо из Тренвита от мастера Джеффри.
I just got a message from Gary from the support group. Получил сообщение от Гэри, из группы поддержки.
In the past, UNITAR programmes had benefited from the input of scholars from universities and research centres. В прошлом для осуществления программ ЮНИТАР привлекались ученые из университетов и научно-исследовательских центров.
Okay, let's restart from the freshest case. $100,000 taken from a newly installed safe. Ладно, вернемся к последнему делу. 100 тысяч украдены из только что установленного сейфа.
Local lore says if you asked a pirate where he was from he'd say from the sea. Местное придание гласит, если спросить пирата откуда он, тот ответит "Из моря".