Примеры в контексте "From - Из"

Примеры: From - Из
Featuring around 1,700 companies from 48 countries. На ней будут представлены около 1700 компаний из 48 стран.
Now available for flights departing from St.Petersburg. Теперь можно распечатать и на рейсы, вылетающие из Санкт-Петербурга.
This only applies if you depart from Amsterdam Airport Schiphol. Действует только при вылете из аэропорта «Схипхол» (Schiphol).
This includes asynchronous errors received from the network. Это относится также и к асинхронным ошибкам, полученным из сети.
Enjoy spectacular sea views from some of its top floor rooms. Насладитесь впечатляющими видами на море из некоторых его номеров, находящихся на самом высоком этаже.
Covers 120 educational institutions and 14 organisations from over 20 countries. Объединяет 120 образовательных учреждений, и 14 огранизаций из более чем 20 стран.
Those detained included several Algerian nationals returned from other states. В число задержанных входило несколько алжирских граждан, высланных из других стран.
Entrepreneurs typically obtain funding through venture capital funds or from informal investors. Предприниматели, как правило, получают финансовые средства из фондов венчурного капитала или от неформальных инвесторов.
International, regional and national population information from UN sources. Международная, региональная и национальная информация по народонаселению из различных источников ООН.
No region is safe from its spread. Ни один из регионов не застрахован от его распространения.
This includes required packages that were backported from unstable where available. Этот набор включает необходимые пакеты, которые были при необходимости перенесены из unstable.
Made from soft Modal fabrics to ensure perfect comfort. Сделано из изысканного деликатного материала Micro Modal для обеспечения максимального комфорта.
Choose Run as administrator from the context menu. Из контекстного меню выберите Запустить с правами администратора (Run as administrator).
Hundreds of North Koreans forcibly returned from China were unaccounted for. Сотни граждан Северной Кореи, принудительно высланных из Китая, пропали без вести.
Customizable - Choose from our different themes or create your own. Настраиваемый - Выберите другой вариант оформления из нашего списка или создайте ваш собственный дизайн.
Several tracks from Johnny Jewel's album Windswept also appear throughout. Несколько треков из альбома Джонни Джуэла «Windswept» также появляются на протяжении сериала.
A further 60,000 reported moving north to Austria from Yugoslavia . По сообщениям, ещё 60000 двигались на север в Австрию из Югославии».
Human rights activists use Tor to anonymously report abuses from danger zones. Активисты защиты прав человека используют Тог, чтобы анонимно докладывать из опасных зон о их нарушениях.
Our service includes low-cost transfer from Varna Airport to Golden Sands. Наша услуга включает в себя расходы трансфер из аэропорта Варны до Золотые Пески.
He should profit from market folly rather than participate in it. Он должен, скорее, извлекать выгоду из капризов рынка, чем участвовать в них.
In November 1612, seven priests escaped from prison. В ноябре 1612 года он вместе с другими семью священниками бежал из тюрьмы.
During 1957 and 1958 the base hosted squadrons from Japan temporarily. В 1957 и 1958 годах на базе были временно размещены эскадрильи из Японии.
Currently, foreign students from more than 60 countries attend SOLEX College. В настоящее время студенты из более чем 40 стран проходят обучение в SOLEX колледже.
Around 3,000 people were forcibly deported from Dersim. Примерно 3000 человек были насильственно депортированы из Дерсима в другие регионы.
Kiszko was cleared and Lane ordered his immediate release from custody. Кишко был оправдан, и Лейн распорядился об его немедленном освобождении из тюремного заключения.