Примеры в контексте "From - Из"

Примеры: From - Из
Women media professionals from Guinea and their colleagues from Africa and Asia explored HIV/AIDS from a scientific perspective. Женщины-работники средств массовой информации из Гвинеи и их коллеги из стран Африки и Азии проанализировали проблему ВИЧ/СПИДа под научным углом зрения.
The geographical membership of IMSCO increased by five individuals from Jamaica, 10 from Angola, two from Cameroon, 150 from Congo and 10 from South Africa during the reporting period. За отчетный период членский состав ММСКО в географическом плане пополнился 5 членами - отдельными лицами с Ямайки, 10 - из Анголы, 2 - из Камеруна, 150 - из Конго и 10 - из Южной Африки.
Of the 91 children repatriated by MONUC from January to April 2009, 75 were drawn from CNDP ranks, 13 from FDLR, 2 from PARECO and 1 from FARDC. Из 91 ребенка, репатриированного МООНДРК в период с января по апрель 2009 года, 75 детей были взяты из рядов НКЗН, 13 - из ДСОР, два - из ПАРЕКО и один ребенок - из ВСДРК.
By nationality, 229 applicants are from China, 134 from Myanmar, 38 from the Democratic Republic of Congo, 47 from Uganda, 45 from Côte d'Ivoire and 259 from other States. В разбивке по национальности 229 соискателей - выходцы из Китая, 134 - из Мьянмы, 38 - из Демократической Республики Конго, 47 - из Уганды, 45 - из Кот-д'Ивуара и 259 - из других государств.
The higher number of officers resulted from additional personnel deployed from Kinshasa to areas freed from armed groups Число сотрудников увеличилось благодаря направлению дополнительного персонала из Киншасы в районы, освобожденные от вооруженных групп
Out of those admissible projects, 11 applications were received from governmental bodies, 17 from non-governmental organizations and 2 from NPMs. Из признанных приемлемыми проектов 11 заявок были получены от правительственных органов, 17 - от неправительственных организаций и 2 - от НПМ.
In the period from 1 March 2012 to 28 February 2013, eight individuals were removed from the list of sanctioned Taliban members following well-substantiated de-listing requests from the Government. В период с 1 марта 2012 года по 28 февраля 2013 года из санкционного списка членов движения «Талибан» было исключено восемь человек в ответ на обстоятельно обоснованные просьбы правительства о таком исключении.
Four were from staff - two each from field and headquarters - and one from a non-staff member. Четыре из них поступили от штатных сотрудников - по два от полевых отделений и штаб-квартир - и одно от внештатного сотрудника.
Human exposure will be derived from three main routes, emission from treated products, from drinking water and from food. Воздействие на человека происходит тремя основными путями: в результате выброса из обработанных материалов, потребления питьевой воды и пищи.
Those who attend school often suffer from teasing and bullying from classmates. Те же из них, кто ходит в школу, часто становятся объектом насмешек и издевательств одноклассников.
Everyone I meet from England is from London. Все англичане, которых я встречала, были из Лондона.
Both songs were from the upcoming album Love Letters from Elvis. По итогу работы, объёма записанных песен хватило на три альбома, - «Love Letters From Elvis» последний из них.
Reporting would probably be different for drinking water from surface water and from groundwater. Представление данных, возможно, будет осуществляться по отдельности для питьевой воды из поверхностных водоемов и подземных источников.
I am pleased to note that the secretariat has received submissions from two regional groups, from one regional economic integration organization and from 18 Governments from all United Nations regions. Мне приятно отметить, что секретариат получил представления от двух региональных групп, одной региональной организации экономической интеграции и правительств восемнадцати стран из всех регионов Организации Объединенных Наций.
Allocations from other funds represent monies appropriated or designated from one fund for the transfer to and disbursement from another fund. Отчисления из других фондов представляют собой денежные средства, ассигнованные или зарезервированные одним фондом для перевода в другой фонд и последующей выплаты из него.
DOCO receives its funding from the UNDP core budget as well as from contributions from donors. УКОР получает финансирование из основного бюджета ПРООН, а также за счет взносов доноров.
For the greater part, they are available from databases from within Statistics Netherlands, while some originate from external sources. В значительной мере их источниками служат базы данных Статистического управления Нидерландов, в то время как некоторые данные заимствуются из внешних источников.
Children should be protected from bullying from all sources, including from adults. Необходимо защитить детей от издевательств, исходящих из всех источников, включая взрослых.
We love our comrades from Milan, from Bologna, or even from India. Мы любим наших товарищей из Милана, Болоньи или даже Индии.
His ancestors originated from Ukraine, from Baltic states and from Poland. Его предки произошли из Украины, Прибалтики и Польши.
These savings resulted from some communications equipment being obtained from Brindisi and from delays in procuring other items. Эта экономия объясняется получением части аппаратуры связи из Бриндизи и задержкой приобретения другой аппаратуры.
In preparing the law, China had benefited from cooperation provided by competition experts from other countries and from international organizations. При подготовке закона Китаю оказывали содействие эксперты по вопросам конкуренции из других стран и международных организаций.
This is seldom the case, when using data that has been collected from various sources, both from registers and from sample surveys. При использовании данных, собранных из разных источников, будь то регистры или выборочные обследования, такой подход применяется довольно редко.
Facilitators from the knowledge networks, staff from the sub-regional resource facilities and thematic specialists from headquarters participated in the special event. В этом специальном мероприятии приняли участие представители сетей, объединяющих источники знаний, сотрудники субрегиональных центров учета кадровых ресурсов и специалисты по профильным вопросам из штаб-квартир.
In 2009, some 1,770 students, mostly from Africa, benefited from scholarships from the Fund. В 2009 году около 1770 учащихся, главным образом из Африки, получали стипендии этого Фонда.