Every weapon Balthazar stole from heaven. |
Всё оружие, которое Бальтазар украл из рая. |
We actually thought you were a 35-year-old man from Eastern Europe. |
Мы действительно считали, что ты - мужчина из Восточной Европы 35-ти лет. |
She knows marcy's home from rehab. |
Она знает, что Марси вернулась домой из клиники. |
I sent him thinking he might gain from Robson's technical experience. |
Я послала его думая, что он мог бы извлечь пользу из технического опыта Робсона. |
I got us something special from a wonderful little bakery downtown. |
Я купил нам что-то очень особенное из удивительной маленькой пекарни на краю города. |
I highlighted an appropriate passage from the executive powers section. |
Я выделил то, что, как я думаю, было бы подходящим отрывком из раздела об исполнительной власти. |
The rules were drawn from an English translation. |
Правила были взяты из английского перевода французской книги по этикету. |
The guy from the dry cleaners. |
Кто такой Зузу? - Парень из химчистки, Джош. |
David Rosen has the voting machine software from Ohio. |
У Дэвида Розена есть программное обеспечение машин для голосования из Огайо. |
Take The Empire Strikes Back from the Star Wars trilogy. |
Взять "Империя наносит ответный удар" из трилогии "Звездные войны". |
Since I got back from Japan. |
С тех пор, как я вернулся из Японии. |
And from what I saw today... |
А из того, что я видел сегодня... |
Choose from hundreds of useful add-ons that enhance Thunderbird. |
Вы можете выбрать для установки любое из сотен полезных дополнений, расширяющих возможности Thunderbird. |
I've been talking about getting more from less for more. |
Если вы не забыли, я говорю о возможности получать большее из малого для большего числа людей. |
And yet they come from completely different sources. |
И всё же, они исходят из совершенно разных объектов. |
The Phoenix rises from the ashes. |
Смотрите, восстал, как феникс из пепла. |
Makes it easier when disappearing foreign diplomats from their penthouses. |
Весьма полезно, если нужно втихую похитить иностранного дипломата из его пентхауса. |
Danny got it from a source. |
Денни узнал это от источника из Белого дома. |
Those are from crime scenes and booking photos. |
Это снимки с мест преступлений и фотографии из уголовных дел. |
The data came back from the United States, from England, from Sweden, from Canada, and it was all the same: no correlation, no connection, none at all. |
Данные были получены из США, Англии, Швеции, Канады, все абсолютно одинаковые: нет корреляции, нет связи, вообще никакой. |
Frederick told me he found her stealing strychnine from his lab. |
Фредерик сказал, что видел, как она крала стрихнин из его лаборатории. |
I was discharged from the Kempeitai. |
Я прислан сюда потому что был уволен из Кемпейтай. |
Downstate picking up our dad from prison. |
Отправился на юг штата, забирать папашу из тюрьмы. |
Ben's pendant heading East from Wisconsin. |
Подвеска Бена излучает сигнал на Востоке, из штата Висконсин. |
I think they're probably from China. |
Я думаю, они, возможно, из Китая. |