Children returning from asylum countries always have problems with civil registration. |
Дети, возвращающиеся из стран убежища, по-прежнему сталкиваются с проблемами их регистрации в архивах отделов ЗАГСа. |
He's been discharged from the military hospital. |
Это инспектор Карсен, только что выписан из военного госпиталя. |
If they was from another country we might understand. |
Если бы они были из другой страны, мы бы, может быть, и поняли. |
I'm from a good family. |
Я вам верну, я из порядочной семьи. |
My brother came from Scottsdale, Arizona to be here. |
Мой брат приехал из Скоттсдейла, что в Аризоне на эту тусу. |
It's impossible to tell anything from these. |
Они в таком состоянии, что мы из них ничего не узнаем. |
I vaguely remember that from Criminology 101. |
Я это еще помню из "Криминологии 101", правда смутно. |
I'm Joan Harris from SCP. |
Я Джоан Харрис из Стерлинг Купер и Партнеры... |
Other revenue includes income from interest, procurement services, and other sources. |
Прочие поступления включают доход от процентов, услуг по закупкам, а также из других источников. |
PEN reported that LGBT activists continued to face repressive actions from the authorities. |
ПЕН-клуб сообщил, что активисты из числа ЛГБТ по-прежнему сталкиваются с репрессивными действиями со стороны властей. |
We've letters from Lonsdale College. |
У нас тут есть письма из Колледжа Лонсдейл. |
We came from the Capital without stopping. |
Мы прибыли из столицы без остановок, чтобы доставить этот приказ. |
Same well my great-grandfather drank from. |
Так же как пил из этого колодца мой прапрадед. |
Big words, coming from another mean girl. |
Веское заявления, учитывая что исходит из уст жестокой девочки. |
We await further instructions from Ten-Forward. |
Мы ждем дальнейших инструкций из "Тен-Фоварда". |
The pistol that your father brought from Algeria. |
Естественно! Пистолет, который Вам привёз Ваш отец из Алжира. |
The room you took money from its drawer. |
В той, в которой вы стащили деньги из стола. |
I actually stole it from The Matrix. |
Вообще-то, я украл это из "Матрицы". |
I had friend who had a girlfriend from Bergen. |
У меня был друг, у которого девушка была из Бергена. |
Then he got me and Bukovský fired from the police. |
Потом он сделал так, чтобы из полиции уволили меня и Буковского. |
I think she truly believes he will rise from death. |
Я думаю, она действительно верит в то, что он восстанет из мёртвых. |
We still have three buildings to choose from. |
У нас все еще есть три здания, из которых нужно выбрать. |
I still remember when this disappeared from my locker. |
Я все еще помню, когда это исчезло из моего шкафчика. |
These images are from the same Chess Checkers Club. |
Это видео из того же клуба "Шахматы и Шашки". |
Yamamori came to meet me from prison. |
Ямамори пришёл и поприветствовал меня, когда я вышел из тюрьмы. |