| Nobody from my team planted anything. | Нет. Никто из моей команды ничего не устанавливал. |
| Other things that come from America like tobacco and tomatoes. | Еще одна штука, которую возят из Америки, как табак или помидоры. |
| We should straighten out this thing from this morning. | Думаю нам нужно уладить то, что случилось сегодня утром, пока это не вышло из под контроля. |
| You realize he's not from Detroit. | Ты же понимаешь, что он не из Детройта. |
| I'm Kurokawa from PC Kings. | Меня зовут Курокава, я из компании "ПиСи Кингз". |
| I say that comes from my heart. | Я говорю то, что исходит из моего сердца. |
| No gladiator from Pompeii ever lived against Theokoles. | Ведь, ни один боец из Помпей не выжил в бою с Феоклом. |
| Perhaps your dear wife might care to profit from my instruction. | Возможно, ваша жена могла бы позаботиться об извлечении пользы из моих инструкций. |
| But his son Julian was expelled from Mendel last year. | Но его сына, Джулиана, в прошлом году исключили из Менделя. |
| I met the guys from Anvil. | Я знаком с парнями из "Энвила". |
| Kyle Burrows was mid-flight from Newfoundland when Franca was killed. | Кайл Берроуз был в середине пути из Ньюфаундленда, когда Фрэнка была убита. |
| We know she was dumped from a moving car. | Сейчас известно лишь то, что ее выбросили из движущейся машины. |
| Grandpa sent us another postcard from his RV trip. | Дедушка прислал нам еще одну открытку из своего путешествия в доме на колёсах. |
| I have official documents from HomeSec. | У меня есть официальные документы из Национальной Безопасности. |
| Except my Uncle Tony from the Bronx. | Кроме моего дяди Тони из Бронкса, он уборщиком работает. |
| I can't text from prison anyway. | В любом случае, я не смогу писать из тюрьмы. |
| Caught it coming home from school. | Простудилась и лежит в кровати. Возвращалась из школы. |
| Hydraulic fracturing is the process used to extract oil from shale deep underground. | Гидравлический разрыв - это процесс, используемый для добычи нефти из сланцевых пород глубоко под землей. |
| This is Petronella from Honeymoon Trips. | Это Петронелла из агентства "Медовый месяц". |
| Never sleep with a girl from p.E.T.A. | Никогда не спите с девушкой из общества защиты прав животных. |
| Executive chef Amanda from orange county... | (Диктор) Шеф-повар Аманда из Орандж Каунти... |
| You might could learn something from it. | Кое-что из нее Вы могли бы принять к сведению. |
| Jon Cryer from Pretty in Pink. | Прямо Джон Крайер из "Милашки в розовом". |
| I recently discovered it missing from inventory. | Я недавно обнаружил, что он пропал из коллекции. |
| He joins us from Mt. Olivet. | Он присоединился к нам из Оливет, штат Монтана. |