Примеры в контексте "From - Из"

Примеры: From - Из
Monsoon clouds begin retreating from North India by the end of August; it withdraws from Mumbai by 5 October. Дождевые облака начинают отступать из Северной Индии в конце августа и покидают Мумбаи около 5 октября.
In March 1942 Beneš removed him from all functions and Osuský retired from the active scene. В марте 1942 года Бенеш отстранил его от всех функций и Осуский ушел из активной политики.
As a result, the Estonian language has borrowed nearly a third of its vocabulary from Germanic languages, mainly from German. В результате эстонский язык заимствовал почти одну треть лексики германских языков, главным образом из немецкого языка.
In some cases, entire domains were removed from the search engine indexes in order to prevent them from influencing search results. Поэтому, целые домены могут быть удалены из индекса поисковой машины для предотвращения их влияния на результаты поиска.
Early October another 1,500 troops from the Habsburg empire and 300 cavalry from Toscana arrived. Ещё в начале октября прибыли 1500 человек, посланные Габсбургами, и 300 кавалеристов из Тосканы.
NBA teams choose players from the NCAA and from teams overseas. Команды НБА выбирают игроков из NCAA и из команд из-за океана.
The airliner operated as flight 740 from Jeddah to Karachi, during which it carried pilgrims returning from the Hajj. Авиалайнер выполнял рейс PK740 из Джидды в Карачи, в ходе которого перевозил паломников, возвращающихся из хаджа.
Born in the 720s or 730s, he came from a noble Lombard family from Friuli. Родившийся в 720-730-х годах, он происходил из благородной лангобардской семьи из Фриули.
An American merchant sea captain, John Dominis (1796-1846) came to America in 1819 from Trieste, probably from a Croatian family. Американский морской торговый капитан Джон Доминис (1796-1846) приехал в Америку в 1819 году из Триеста, вероятно из Хорватской семьи.
Some linguists assume that untranslatability doesn't only come from linguistic limits but also from cultural barriers within translation. Некоторые лингвисты предполагают, что непереводимость исходит не только из языковых ограничений, но и из культурных барьеров в переводе.
The recipe for the production of vodka from grape alcohol was brought from France. Рецепт производства водки из виноградного спирта был привезён из Франции.
The PUK says 49,000 of its supporters were expelled from KDP-controlled regions from August 1996 to December 1997. ПСК утверждает цифру в 49 тысяч сторонников, выселенных из ДПК-контролируемых регионов с августа 1996 года по декабрь 1997 года.
South Korean troops, suffering losses from the fighting, began recruiting students and civilians from nearby villages to fight. Южнокорейские войска, страдая от потерь, начали призывать учащихся и гражданских лиц из ближайших деревень для продолжения сражения.
By putting objects from the supermarket into Malevich's cosmos, Gushchin returns them to that place from whence they once came. Помещая предметы из супермаркета в космос Малевича, Гущин возвращает их туда, откуда они когда-то вышли.
They came in small groups from the Dutch East Indies to the Netherlands, and from there to Paramaribo. Их привозили на кораблях небольшими группами из Нидерландской Ост-Индии в Нидерланды, а оттуда в Парамарибо.
Hundreds of Zaghawa from Chad had also fled into Sudan to seek refuge from the fighting. Сотни загава из Чада бежали в Судан в поисках убежища от боевых действий.
Saul confronts Nafisi with financial records obtained from his phone showing a large transfer of funds from a covert account. Сол противоборствует Нафиси с финансовой отчётностью, полученной из его телефона, показывающей большой перевод средств со скрытого счёта.
Customers from all sectors - who need plastic packaging - trust the articles from our comprehensive product portfolio. Клиенты, представители всех отраслей промышленности, нуждающиеся в пластиковой упаковке, доверяют продукции из нашего широкого ассортимента.
You've just come back from the hospital from a horrific accident, Allison. Ты возвращаешься из больницы после ужасной аварии, Элисон.
He comes from the earth, she from the sea. Полагал, что земля появилась из моря.
One of them originates from the beginning of 2nd millennium and other is most likely from the same time. Одна из них начала второго тысячелетия, вторая скорее всего тоже этого времени.
Amidst impromptu protests from some residents, Etna received the first payout from the survivors' fund. Несмотря на протесты некоторых жителей, Этна получила первую выплату из фонда выживших.
A total of 1,000 orders prove that the products from the traditional brand from southern Germany continue to be in demand. Более 1000 заказов подтверждает то, что традиционная марка из южной Германии по-прежнему пользуется большим спросом.
Forty-six of the original 69 aircraft from the Japanese strike force returned from the mission and landed on Zuikaku. Сорок шесть из имевшихся в начале 69 самолетов японских ударных сил вернулись из миссии и приземлились на Дзуйкаку.
He's from the same world Emma and Snow are from. Он из того же мира, что Эмма и Белоснежка.