Примеры в контексте "From - Из"

Примеры: From - Из
Government and industry representatives from 31 countries attended the session. В работе сессии приняли участие представители правительств и отрасли из 31 страны.
Sources/methods: extract from vehicle registration database. Источники/методы: информация извлекается из базы данных регистрации транспортных средств.
The 1995 census included data from 32 counting posts. В обследовании 1995 года использованы данные, поступившие из 32 пунктов учета.
It ordered their summary dismissal from the army. Он вынес постановление об увольнении их из армии в дисциплинарном порядке.
Like polymetallic nodules, cobalt-rich crusts are precipitated from seawater. Подобно полиметаллическим конкрециям, кобальтоносные корки образуются в результате осаждения из морской воды.
The Organization has no capital, limited reserves and cannot borrow from external sources. У Организации нет капитала, резервы ее ограниченны, и она не может заимствовать средства из внешних источников.
The Secretariat reviews arbitration cases to learn from the past. Секретариат анализирует арбитражные дела, чтобы почерпнуть опыт из деятельности прошлых лет.
Additional war-risk insurance pursuant to moving helicopters from Brazda to Pristina. Дополнительное страхование от военных рисков в связи с переводом вертолетов из Бразды в Приштину.
Participants included government officials from 21 countries in the region. В работе семинара приняли участие государственные должностные лица из 21 страны региона.
Albania hosts some 24,000 refugees from Kosovo. В Албании в настоящее время находятся порядка 24000 беженцев из Косово.
Goods consigned to and from territorial enclaves. Товары, направляемые в территориальные анклавы или отправляемые из них.
Prepared from Style 3, Beef Chuck, Primal. З) Готовится из говяжьего передка, сортового отруба, способ З.
The vast majority said they were refugees originally from various parts of Azerbaijan. Большинство из них сказали, что они являются беженцами, ранее проживавшими в различных частях Азербайджана.
Producers from larger economies should project themselves into the global economy. Производственным фирмам из стран с более развитой экономикой следует ориентиро-ваться на интеграцию в глобальную экономику.
Accordingly, several of its aircraft have been withdrawn from service. В связи с этим многие из ее воздушных средств были сняты с эксплуатации.
Recently, refugees and illegal immigrants began arriving from war-torn areas further north. А недавно в страну начали прибывать беженцы и незаконные иммигранты из охваченных войной районов, расположенных дальше на север от Южной Африки.
Lessons were drawn from successes and shortcomings during that period. В течение этого периода из успехов и недостатков были извлечены соответствующие уроки.
Japan and the United States also exempt LDCs from ceiling limitations. Япония и Соединенные Штаты также исключают НРС из сферы действия ограничений, связанных с пороговыми уровнями.
Twenty-two fellows from 21 countries attended. В ней приняли участие 22 стипендиата из 21 страны.
The legislation exempted from its coverage alleged perpetrators of war crimes. Из сферы действия этого законодательства были исключены лица, обвиняемые в совершении военных преступлений.
A study reservation was also made by the expert from the Netherlands. Оговорка в связи с необходимостью дополнительного изучения этого вопроса была также высказана экспертом из Нидерландов.
Vehicles transferred from other missions required more extensive maintenance. Автотранспортные средства, переданные из других миссий, требовали более значитель-ного ремонта.
Five low-volume medium copiers will be acquired from ex-mission stock. Пять копировальных машин средней мощности будут приобретены из имеющихся в миссии запасов.
1/ Includes one suicide at home on temporary release from prison. 1/ В том числе одно самоубийство по месту жительства при временном освобождении из тюрьмы.
Twenty-eight librarians from depository libraries in Asia and the Pacific participated. В его работе приняли участие 28 библиотекарей из библиотек-депозиториев стран Азии и тихоокеанского региона.