Примеры в контексте "Following - После"

Примеры: Following - После
In the sixteenth century, Spain emerged as a superpower following its conquest of South America. В шестнадцатом веке Испания превратилась в сверхдержаву после завоевания ею Южной Америки.
Voters punished the nationalist MHP severely for its obstructionism following the June election, when it refused all offers to join a coalition government. Избиратели проучили националистическую ПНД за её обструкционизм после июньских выборов, когда она отказывалась от всех предложений вступить в коалиционное правительство.
Immediately following the coup, the European Union adopted an ambivalent position toward it. Сразу же после государственного переворота Европейский Союз занял двойственную позицию в его отношении.
Indeed, Northeast Asia would become the third major axis of regional economic integration, following the EU and NAFTA. Действительно, Северо-Восточная Азия станет третьей основной осью региональной экономической интеграции после ЕС и НАФТА.
But now many Bangladeshis fears for their livelihoods, owing to unlimited Chinese textile imports following the end of quotas last year. Но теперь многие бангладешцы боятся потерять средства к существованию из-за неограниченного импорта китайского текстиля после ликвидации квот в прошлом году.
The fragile political structure that began to be erected following the resumption of civilian government in 2008 is now shaking. Хрупкая политической структура, которая начала возводиться после восстановления гражданского правительства в 2008 году, теперь начинает сотрясаться.
The UN Security Council has adopted a series of resolutions to impose extensive sanctions, following the North's three previous nuclear tests. Совет Безопасности ООН принял рад резолюций, налагающих обширные санкции, после предыдущих трех ядерных испытаний Севера.
Now, 125 years later, the rankings have reversed again, following decades of rapid economic development in China. Теперь, 125 лет спустя, после десятилетий бурного экономического развития в Китае, рейтинги вновь изменились.
Even after the market volatility following the crisis in Greece and the Chinese stock market's plunge, valuations appear to be high. Даже после рыночных колебаний, последовавших за кризисом в Греции и падением китайского рынка акций, оценка стоимости компаний остается высокой.
This needs to be done on a sustained basis following the withdrawal of extraordinary fiscal stimulus. Это должно быть сделано на продолжительной основе, сразу после прекращения чрезвычайных финансовых стимулирующих мер.
Mexico is already enjoying a manufacturing boom that has increased its exports to the US, following a long secular decline. Мексика уже пользуется преимуществами бума производства, который позволил увеличить экспорт ее продукции в США после долгосрочного падения.
Job creation and growth were much stronger following President Bill Clinton's tax increases in the 1990's. Темпы создания рабочих мест и экономический рост были гораздо выше после увеличения налогов президентом Биллом Клинтоном в 1990-х гг.
Last year, more than a hundred people were killed in bush fires in Australia, following drought and record-breaking heat. В прошлом году в Австралии после засухи и рекордной жары в результате лесных пожаров погибли более 100 человек.
The first time the possibility for independence was discussed was in 1922, following the Aba women's market riots. Впервые возможность независимости обсуждалась в 1922 году, после беспорядков устроенных женщинами с рынка города Аба.
Ukraine was punished in this way for its eagerness to integrate with the West following the Orange Revolution. Украина была наказана этим способом за ее рвение объединиться с Западом после Оранжевой Революции.
Meanwhile, conditions changed with the passage of time: China, following decades of booming growth, replaced the United States as the largest emitter. А тем временем, условия изменились: Китай после десятилетий бурного роста обогнал Соединённые Штаты как крупнейший источник выбросов.
Some talk about "deregulation" - a word that has rightly fallen into disrepute following the global financial crisis. Некоторые говорят о «дерегуляции» - слово, по праву имеющее дурную славу после мирового финансового кризиса.
Yet these drugs are rarely, if ever, blamed for cognitive disturbances following psychiatric treatment. Тем не менее, эти препараты редко, если когда-либо вообще, обвиняют в когнитивных расстройствах, проявляющихся после психиатрического лечения.
Several thousand were expelled from universities, and 80 were imprisoned following political trials. Несколько тысяч были отчислены из университетов, а 80 попали в тюрьму после политических процессов.
He should not be misled by the certification granted to Yugoslavia by President Bush following the arrest of Milosevic on corruption charges. Его не должно ввести в заблуждение обещание, данное Югославии президентом Бушем, после ареста Милошевича по обвинению в коррупции.
Having succeeded in integrating the West through prosperity and security following WWII, America must begin to craft a new global leadership structure. Добившись успеха в интеграции на Западе через процветание и безопасность после второй мировой войны, Америка должна начать работу над новой глобальной структурой лидерства.
This scenario will become even more plausible following Russia's admission to the WTO. После принятия России в ВТО этот сценарий станет еще более вероятным.
Ratification of the agreement has been delayed by the stalemate among Cambodia's bickering political parties following last year's elections. Утверждение соглашения было отсрочено из-за безвыходного положения среди препирающихся политических партий Камбоджи после прошлогодних выборов.
Among his better known publications were works on ovarian pathology, uterine tumors and the formation of carcinomas following ovariotomy. Среди его самых известных публикаций были работы по яичниковой патологии, маточной опухоли, формирование карциномы после овариетомий.
It was the first government formed by Levi Eshkol following the second resignation of David Ben-Gurion. Это было первое правительство, сформированное после второй (и окончательной) отставки Давида Бен-Гуриона.