Английский - русский
Перевод слова Following
Вариант перевода Нижеследующий

Примеры в контексте "Following - Нижеследующий"

Примеры: Following - Нижеследующий
The following list of type of stakeholders can also serve as a basis for the definition of the Platform's audiences. Основой для определения аудиторий Платформы может также служить нижеследующий перечень видов заинтересованных сторон.
The following paper has been prepared by the CCW Implementation Support Unit to assist High Contracting Parties with completing their national annual reports. Нижеследующий документ был подготовлен Группой имплементационной поддержки КНО, чтобы помочь Высоким Договаривающимся Сторонам в составлении их национальных годовых докладов.
Regarding ongoing business, the following is a list of current accounts in ascending order. По поводу текущих дел, нижеследующий список текущих клиентов в восходящем порядке.
In that vein, the Non-Aligned States parties to the Treaty propose the following draft recommendations to be considered by the Review Conference. С учетом этого неприсоединившиеся государства - участники Договора предлагают рассмотреть на Конференции нижеследующий проект рекомендаций.
The following list cannot begin to capture even a large minority of the ongoing or proposed initiatives. Нижеследующий список не охватывает даже весьма незначительное число осуществляемых или предлагаемых инициатив.
The following supplementary report constitues answers to the preliminary comments/questions of the CTC. Нижеследующий дополнительный доклад содержит ответы на предварительные замечания и вопросы Контртеррористического комитета.
The following analysis of activities in this MTP priority area is accompanied by a summary results matrix in annex IV. Нижеследующий анализ мероприятий в этой первоочередной области ССП подкрепляется матрицей кратких результатов, приведенной в приложении IV.
Complete the following request for quotes. Пожалуйста заполните нижеследующий запрос о расценках.
In fulfilment of this task, the Disarmament Commission has agreed that the following text should constitute the guidelines for this study. З. В осуществление этой задачи Комиссия по разоружению постановила, что нижеследующий текст должен стать руководящими указаниями для этого исследования.
The following paragraphs respond to the Trade and Development Board's request. Нижеследующий текст подготовлен во исполнение этой просьбы Совета по торговле и развитию.
They wish to provide the following common reply. Они хотели бы представить нижеследующий общий ответ.
The following streamlined questionnaire has been produced to collect that information. Для сбора этой информации подготовлен нижеследующий упорядоченный вопросник.
The following joint work plan has been developed for 1996. З. На 1996 год был составлен нижеследующий совместный план работы.
The following text is proposed for the Guide to accompany revised article 30 (5) of the Model Law. В качестве сопроводительного текста к статье 30 (5) Типового закона предлагается нижеследующий текст.
The following document contains proposals for the amendment of the UNECE Standard FFV-15 for Cucumbers. Нижеследующий документ содержит предложения по пересмотру стандарта ЕЭК ООН FFV-15 на огурцы.
The following list is far from exhaustive. Нижеследующий перечень является далеко не полным.
The following part undertakes a more detailed evaluation of each method proposed by the Regulation. Нижеследующий раздел посвящен более подробной оценке методов, предлагаемых в Инструкции.
The following text reflects the diversity of the views expressed and summarizes the experts' conclusions and recommendations. Нижеследующий текст отражает широкий круг высказанных мнений и содержит резюме заключений и рекомендаций экспертов.
The New Zealand Government would like to bring the following discussion document to the attention of the Ad Hoc Committee. Правительство Новой Зеландии хотело бы обратить внимание Специального комитета на нижеследующий документ для обсуждения.
The following brief summary is provided for information and reflects only a selection of decisions on relevant issues. Нижеследующий краткий обзор приводится в порядке информации и отражает лишь отдельные решения по определенным вопросам.
Note by the secretariat: The following draft proposal for a UNECE Standard for Llama Meat has been received from Bolivia. Примечание секретариата: Нижеследующий проект стандарта ЕЭК ООН на туши и отрубы лам получен от Боливии.
With the manufacturer's agreement the following method may be used. С согласия изготовителя можно применять нижеследующий метод.
In compliance with this request, ECFD came up with the following text. В соответствии с этой просьбой ЕКПТ подготовила нижеследующий текст.
The following list is not meant to be exhaustive. Нижеследующий перечень не претендует на исчерпывающий характер.
Law relating to intellectual property may also deal with issues not included in the following list. Законодательство, касающееся интеллектуальной собственности, может регулировать и вопросы, не включенные в нижеследующий перечень.