Примеры в контексте "Following - После"

Примеры: Following - После
There was considerable discussion following the contact and drafting group deliberations. После обсуждений, проведенных в контактной и редакционной группах, состоялась обширная дискуссия.
The WFP pipeline improved considerably in July following several commodity contributions. В июле после нескольких взносов в форме товаров поставки продовольствия МПП существенно улучшились.
WFP suspended deliveries by rail in 1994 following widespread looting. МПП прекратила осуществлять поставки по железной дороге в 1994 году после того, как было зафиксировано большое число случаев грабежа.
Those without legal training were apparently admitted following an examination. Лица, не имеющие юридической подготовки, как представляется, назначались после сдачи экзамена.
Health and nutrition services are also being extended to counties outside Monrovia, following assessments. Услуги в области здравоохранения и питания также распространяются на графства за пределами Монровии после проведения оценок потребностей в этих районах.
Let us briefly discuss the question of preventing conflict following elections. Теперь я хотел бы кратко остановиться на вопросе о предотвращении конфликтов после проведения выборов.
Last amended 31/10/03 following plea agreement. Последнее изменение 31/10/03 после заключения соглашения о признании вины.
Further changes to this chapter are expected following those discussions. После такого обсуждения, как ожидается, в эту главу будут внесены дополнительные изменения.
Their recommendations will be further discussed following the 2005 summit. Их рекомендации будут дополнительно обсуждены после встречи на высшем уровне 2005 года.
UNCTAD continued to assist the LDCs following the WTO ministerial negotiations. ЮНКТАД продолжала оказывать помощь НРС и после завершения переговоров в рамках ВТО на уровне министров.
The following treatments may take place before or after chilling. Ниже указаны виды обработки, которые могут использоваться до или после охлаждения.
Pro-government forces abduct children following security operations conducted to root out anti-government elements. Проправительственные силы похищают детей после проведения операций по обеспечению безопасности, направленных на зачистку районов от антиправительственных элементов.
The progress achieved in some areas following the March violence has been tangible and encouraging. Прогресс, достигнутый в некоторых областях после имевшего место в марте насилия, был ощутимым и вселял оптимизм.
Projects are financially closed within 12 months following operational completion. Финансовое закрытие проектов осуществляется в течение 12 месяцев после завершения оперативной деятельности.
Good Morning Spider (1998) was recorded following this incident. Альбом Good Morning Spider (1998) был записан вскоре после этого инцидента.
Boyfriends lost but then regained following major diplomatic incident, one. Количество потерянных, но вновь приобретённых после крупного дипломатического скандала, парней, один.
Or to return from following after thee. Или вернулся после того, как последовал за тобой.
However, OIOS noted that INSTRAW had not systematically monitored activities following the virtual seminars. Однако УСВН отметило, что МУНИУЖ не обеспечивал систематического контроля за деятельностью в период после проведения этих электронных семинаров.
These attacks began in 1999 immediately following the arms destruction exercise and continue unabated today. Эти вылазки начались в 1999 году сразу после завершения кампании по уничтожению оружия и продолжаются безостановочно по нынешний день.
The information on the central site is automatically updated following any local update. Информация, размещенная на центральном сайте, автоматически обновляется сразу после любого ее обновления на местах.
Work on the remaining volumes following 1995 will continue. Будет продолжена работа над остальными выпусками за период после 1995 года.
Initial protests following the convictions subsided quickly. Первоначальные протесты, последовавшие после вынесения обвинительных приговоров, быстро стихли.
Furthermore, we propose to insert the following new preambular paragraphs following the third preambular paragraph. Кроме того, мы хотели бы предложить вставить следующие новые пункты после третьего пункта преамбулы.
Discussion following the field trips raised the following considerations. На состоявшихся после поездок обсуждениях были затронуты следующие соображения.
On the following episode of Impact Wrestling, a rematch between Hardy and Roode ended in a no contest, following interference from Bully Ray. В следующем эпизоде Impact Wrestling, в матче-реванше между Харди и Рудом закончился безрезультатно, после вмешательства Були Рея.