Примеры в контексте "Following - После"

Примеры: Following - После
The insurance amount or its part is paid within several banking days following the submission of an application for insurance payment. Страховая сумма или ее часть выплачиваются в течение нескольких банковских дней после подачи заявления на страховую выплату.
Cooperation ended abruptly following the recognition of East Germany by the Tanzanian government in February 1965. Сотрудничество резко прекратилось после признания ГДР правительством Танзании в феврале 1965 года.
The Cleveland Police Department assembled a small task force to review the area's unsolved homicides following release of the group's analysis. Департамент полиции Кливленда собрал небольшую целевую группу для рассмотрения нераскрытых убийств в этом районе после публикации анализа группы.
The seaplane service ended in December 1936 following the construction of the first aerodromes in Finland. Использование гидросамолётов закончилось в декабре 1936 года после строительства первых аэродромов в Финляндии.
His relationship with other squad members was also questioned following disputes with Dessie Baker and Barry Ferguson during the same period. Его отношения с другими игроками команды также ухудшились после ссор с Десси Бейкером и Барри Фергюсоном в течение того же периода.
However, the two ended their relationship and Roy left the Justice League following a disastrous confrontation with the Shadow Cabinet. Однако эти отношения закончились, когда Рой покинул Лигу Справедливости после гибельного столкновения с Теневым Кабинетом.
The emblem of Nepal was changed during the reconciliation period following the Nepalese Civil War. Герб Непала был изменен во время периода согласования после Непальской гражданской войны.
Robert A. Bradway became Amgen's president and chief executive officer in May 2012 following Sharer's retirement. Robert A. Bradway стал президентом и главным исполнительным директором Amgen в мае 2012 года, после того Sharer вышел на пенсию.
In the years following publication, Benchley began to feel responsible for the negative attitudes against sharks that his novel engendered. Спустя годы после публикации Бенчли начал чувствовать себя ответственным за негативное отношение к акулам, порождённое написанной им книгой.
He gained much of his notoriety following a December 2002 interview with The Detroit News. Он получил большую часть своей известности после интервью в декабре 2002 года для The Detroit News.
In April 2006, the city council stopped the plans following the UNESCO complaint. В апреле 2006 года городской совет приостановил планы после жалобы ЮНЕСКО.
Further protests were held at U.S. diplomatic missions and other locations in the days following the initial attacks. Дальнейшие протесты были проведены у американских дипломатических миссий и в других местах в первые дни после первого нападения.
True public support for pungmul improved little in the decade following its recognition and financial backing from the government. Общественная поддержка пхунмуля по-настоящему улучшилась немногим за десятилетие после его признания и финансовой поддержкой правительства.
REM comment: any text following this command is ignored. REM Комментарий: любой текст в строке после этой команды игнорируется.
"No Boundaries" also topped the iTunes singles chart following the Idol season finale. "No Boundaries" также возглавили чарты синглов iTunes после финала сезона Idol.
Aggressive recruitment campaigns following the 1983 riots raised this number to 16,000 by early 1985. Агрессивная кампания по набору рекрутов после событий 1983 года подняли эту цифру до 16000 в начале 1985 года.
In June 2015, following a major redesign, QP returned to a monthly publication schedule. В июне 2015 года, после серьезного изменения дизайна, QP вернулся к ежемесячному графику публикации.
The line opened on 7 December 1914 and was closed between Weemelah and Mungindi 5 January 1974 when services were withdrawn following flooding. Линия открылась 7 декабря 1914 года и закрылась между Уимелой и Мангиндаем 5 января 1974 года, после прекращения обслуживания вследствие наводнения.
After selecting Mail in the tree view, the following dialog box appears. После выбора пункта Почта в дереве, появится следующий диалог.
Jim was arrested and spent a night in jail, before being bailed to return the following February. Джим был арестован и провел ночь в тюрьме, после чего его отпустили, взяв поручительство вернуться в феврале.
The following "AdKit24" plug-in for PHP examples that show random ads pasted code. После "AdKit24" плагина для PHP примеры, которые свидетельствуют о случайных объявлений вставили код.
The worst of the slums were demolished in the two decades following the Whitechapel murders. Худшие трущобы были снесены в течение двух десятилетий после убийств, произошедших в Уайтчепеле.
A lively internal debate commenced, following the Six-Day War. Оживленные внутренние дебаты начались после Шестидневной войны.
A special task force led by Russian military prosecutors was formed following an emergency meeting of the Joint Control Commission. Специальная оперативная группа под руководством российских военных прокуроров была сформирована после экстренного заседания Совместной контрольной комиссии.
Party keys below indicate each minister's initial affiliation following the 2012 election. Партийные ключи ниже указывают на начальную принадлежность каждого министра после выборов 2012 года.