Примеры в контексте "Following - После"

Примеры: Following - После
Aspirin may however help heal venous leg ulcers that have not healed following usual treatment. Аспирин, однако, может помочь излечить венозные язвы ног, которые не зажили после обычного лечения.
The examiner was persuaded to moderate her criticism following contact from a member of the University's staff. Экзаменатора убедили смягчить критику после контакта с сотрудником Университета.
These plans came to fruition following the announcement of discontinuation of support for the OpenSolaris project by Oracle. Эти планы были реализованы после объявления о прекращении поддержки проекта OpenSolaris со стороны Oracle.
Five tanks, one mobile anti-aircraft system, and one fuel tanker were left destroyed at the market following NATO air-strikes. Пять танков, одна мобильная система ПВО и один бензовоз остались уничтоженными на рынке после воздушных ударов авиации НАТО.
Lemoine served in the French military for a time in the years following the publishing of his best-known papers. Лемуан служил во французской армии в течение следующих лет после публикации его самых известных работ.
It is the second game released on that system, following Kirby: Nightmare in Dream Land. Это вторая игра, выпущенная на этой консоли, после Kirby: Nightmare in Dream Land.
However, he refused after discovering that Rafael Caldera was to become head of the governing board following the coup. Однако он отказался, узнав, что Рафаэль Кальдера должен был стать главой правительства после переворота.
In the dozen years following the disaster, more than 30 monuments and memorials were set up in Britain alone. В течение десяти лет после трагедии более 30 памятников и мемориалов были установлены на территории Великобритании.
During Ragnarök Fenris swallowed all that remained of Asgard following the final battle. В Рагнарёк Фенрир поглотил всё, что осталось от Асгарда после финальной битвы.
The name of the stadium was chosen by the club's fans, following a vote during the final game at Ayresome Park. Название стадиона было выбрано поклонниками клуба, после голосования во время заключительной игры на Эйрсом Парк.
In 1973, Guinea-Bissau proclaimed its independence from Portugal, and was internationally recognised following the 1974 Carnation Revolution in Portugal. В 1973 году Гвинея-Бисау провозгласила свою независимость от Португалии, и получила международное признание после 1974 революции гвоздик в Португалии.
She was honored with the title Gazi following her successful mission in Sevastopol. Корабль был удостоен звания «Гази» после его успешной миссии в Севастополе.
The British Government appointed James Busby as British Resident to New Zealand in 1832 following a petition from northern Māori. Британское правительство назначило Джеймса Басби британским резидентом в Новой Зеландии в 1832 году после получения петиции от северных маори.
Therefore, the weekly was founded by Emperor Haile Selassie following the liberation of the country. Еженедельник основан императором Хайле Селассие после освобождения страны.
Famine was prevalent in north and southwest Ireland, following the failure of wheat, oat and potato harvests. Голод распространился в северной и юго-западной части Ирландии, после неурожая картофеля, пшеницы и овса.
Many more heart attacks than usual were reported in the days following the quake. Гораздо больше сердечных приступов, чем обычно, было зарегистрировано в первые дни после землетрясения.
In late January 2014, following the arrivals of Felipe Caicedo and Jucilei, he was released. В конце января 2014 года после прихода Фелипе Кайседо и Жусилея он был уволен.
In the decades following World War II, Azeris have played significant a role in developing Russian economy. В течение десятилетий после Второй мировой войны азербайджанцы сыграли значительную роль в развитии российской экономики.
Tunisian President Zine El Abidine Ben Ali fled to Saudi Arabia on 14 January 2011 following the Tunisian Revolution protests. Тунисский президент Зин эль-Абидин Бен Али бежал в Саудовскую Аравию 14 января 2011 года после революции в Тунисе.
However, he returned in September when the ship was recalled following the French invasion of the Corsican Republic. Но в сентябре принц вернулся назад, когда корабль был отозван после французского вторжения на Корсику.
Most of the furnishings placed in the house following the 1974 renovation were twentieth century copies of either colonial or Federal style pieces. Большинство мебели, размещенной в доме после реконструкции 1974 были копии двадцатого века, либо колониальных или федеральных частей стиля.
Both were jailed for six months each and were deported following their prison terms. Оба были заключены в тюрьму на шесть месяцев каждый и депортированы после завершения тюремных сроков.
In a published article following the contest, Malcomson provided others with her 10 rules for beauty. В вышедшей после конкурса статье Малкомсон поделилась своими десятью правилами красоты.
Onfroy was initially reported to be in critical condition following the shooting, but the Broward County Sheriff's Office later confirmed his death. Онфрой изначально находился после стрельбы в критическом состоянии, но позже шериф округа Бровард подтвердил его смерть.
Joseph Haydn returns to Vienna following second London visit. Йозеф Гайдн возвращается в Вену после второго визита в Лондон.