Английский - русский
Перевод слова Following
Вариант перевода Следующий

Примеры в контексте "Following - Следующий"

Примеры: Following - Следующий
The Syrian regime again targeted the hospital with barrel bombs the following day. Сирийский режим вновь избрал объектом для сброса «бочковых» бомб эту больницу на следующий день.
The aircraft departed the following day. Самолет вылетел из этого аэропорта на следующий день.
The following day, soldiers including Silver returned to search the premises. На следующий день, солдаты, включая Сильвера вернулись на место, чтобы произвести обыск помещений.
Vichy ratified that agreement the following day. Руководство режима Виши ратифицировало эти соглашения на следующий день.
She left Germany the following day. Режиссёр выехал в Германию на следующий же день.
The following day in the Ateneum theatre. На следующий день, в театре "Атенеум".
The following teams competed: Champions No toss. Между соперниками проходит следующий диалог: - Давай не бросать.
Adele recorded the demo with Jim Abbiss the following day. Адель записала демо песни на следующий день, вместе с Джимом Аббисом.
The separation process reportedly became more systematic on the following day. Процесс отделения, согласно сообщениям, стал осуществляться более систематическим образом на следующий день.
Ground levelling began the following day. На следующий день была начата подготовка строительной площадки.
He reportedly died the following day. Как сообщается, он скончался на следующий день.
The following day the threats were reportedly repeated publicly and with greater force. На следующий день эти угрозы, как сообщается, вновь прозвучали публично, причем с еще большей силой.
In demonstrations the following day, 36 more people were killed. На демонстрациях, прошедших на следующий день, были убиты еще 36 человек.
Released the following day and threatened not to tell about the events. Освобождены на следующий день и подверглись угрозам, с тем чтобы не допустить разглашения происшедшего.
These sites were tagged for inspection the following day. Такие помещения были помечены наклейками, с тем чтобы произвести их осмотр на следующий день.
He was evacuated and died the following day. Его удалось эвакуировать, однако на следующий день он скончался.
The complainant was immediately transferred to the Migration Office of the Canton of Zurich, which released him the following day. Заявитель был незамедлительно препровожден в Управление по миграции кантона Цюрих, которое освободило его на следующий день.
WFP hedges the euro-based component for its programme support and administrative budget expenses for the following budget period. ВПП осуществляет хеджирование компонента расходов в евро в рамках бюджета вспомогательных и административных расходов по программам на следующий бюджетный период.
However, the following day he had another crisis, and was hospitalized. Однако на следующий день у него случился еще один припадок, и он был госпитализирован.
The interview was held the following day and took account of his medical state. Беседа была проведена на следующий день и учитывала состояние здоровья автора.
The following day, the complainant allegedly travelled by canoe to Brazzaville with the help of one of her brother's contacts. На следующий день она якобы отправилась на лодке в Браззавиль при помощи контактного лица своего брата.
The following day the complainant's friend went back to the house and found the brother brutally tortured and executed. На следующий день друг заявительницы вернулся к дому и обнаружил ее брата мертвым со следами пыток.
The Minister for Border Affairs invited my Special Adviser and the Resident Coordinator to accompany him the following day to the affected region. Министр приграничных дел пригласил моего Специального советника и координатора-резидента сопровождать его на следующий день в поездке по рассматриваемому региону.
The following document contains only paragraphs with proposed changes and amendments. Следующий документ содержит только пункты с предложенными изменениями и поправками.
The text adopted in the Rio Outcome document contains the following passage on sustainable transport We note that transportation and mobility are central to sustainable development. В тексте, принятом в рамках заключительного документа Рио-де-Жанейро, содержится следующий раздел по экологически безопасному транспорту: Мы отмечаем, что транспорт и мобильность имеют крайне важное значение для устойчивого развития.