Английский - русский
Перевод слова Following
Вариант перевода Следит

Примеры в контексте "Following - Следит"

Примеры: Following - Следит
The Private Sector Division is following up on these qualified opinions. Отдел по сотрудничеству с частным сектором следит за мерами, принимаемыми в связи с высказанными ревизорами оговорками.
My country is carefully following political developments in Madagascar and Niger. Моя страна внимательно следит за ходом развития политических событий в Мадагаскаре и Нигере.
The Government is carefully following the efforts of the authorities involved in countering these crimes, in order to further develop crime-prevention mechanisms. В целях дальнейшего совершенствования механизмов предотвращения преступности правительство тщательно следит за мерами, принимаемыми властями, ответственными за противодействие этим преступлениям.
The Working Group is closely following the different regions and forms in which contractors carry out their activities. Рабочая группа внимательно следит за различными регионами и за тем, в каких формах подрядчики занимаются своей деятельностью.
The Government of Japan is following the situation of the negotiation. Правительство Японии следит за ситуацией, связанной с этими переговорами.
UNEP is also following closely and providing support to the methodological work of the Intergovernmental Panel on Climate Change. ЮНЕП также внимательно следит за методологической работой Межправительственной группы экспертов по изменению климата и оказывает ей содействие.
NUEW was following and monitoring its implementation in collaboration with the pertinent sectors. НСЭЖ следит и осуществляет мониторинг за ходом реализации программы в сотрудничестве с соответствующими ведомствами.
The Swedish Higher Education Authority also has the task of continuously following the activities of higher education institutions, and this includes gender equality analyses. Шведское управление высшего образования также постоянно следит за деятельностью высших учебных заведений и его мониторинг включает анализ вопросов гендерного равенства...
Doctor, there's something following us. Доктор, за нами кто-то следит.
Caleb, there's someone following you. Калеб, за тобой кто-то следит.
His delegation was closely following the course of discussions on the topic. Его делегация пристально следит за ходом обсуждения этой темы.
The European Union is closely following the Darfur peace talks in Abuja, the seventh round of which began at the end of November 2005. Европейский союз пристально следит за Дарфурскими мирными переговорами в Абудже, седьмой раунд которых начался в конце ноября 2005 года.
The European Union was closely following the development of innovative projects concerning reactors and nuclear fuel cycles. Европейский союз внимательно следит за разработкой инновационных проектов, связанных с реакторами и ядерным топливным циклом.
In connection with the study, OHCHR is following the activities of the treaty bodies and the special procedures. В связи с этим исследованием УВКПЧ следит за деятельностью договорных органов и специальных процедур.
The Special Representative is actively following and providing support to the preparations for this conference. Специальный представитель внимательно следит за подготовительной работой к этой конференции и оказывает ей поддержку.
Cuba is following closely the progress of these two bills and considers the complete revocation of Section 211 to be the only acceptable solution. Куба следит за прохождением этих законопроектов и считает, что единственным приемлемым решением является окончательная отмена статьи 211.
OIOS is following up on the issue with the offices concerned. УСВН совместно с соответствующими подразделениями следит за ходом решения этого вопроса.
Over the years, AALCO has been following the work of the Sixth Committee and the International Law Commission. На протяжении многих лет ААКПО внимательно следит за работой Шестого комитета и Комиссии международного права.
The International Court, for its part, has been closely following the work of these other international bodies also. Со своей стороны, Международный Суд также пристально следит за работой других упомянутых международных органов.
MONUC, which is in the process of expanding its political contacts with the Mayi-Mayi, is following up on this political initiative. МООНДРК, которая сейчас занимается расширением своих политических контактов с «майи-майи», следит за этой политической инициативой.
In Algeria the European Union was closely following the proposals for political, economic and social reform aimed at restoring peace and prosperity. В Алжире Европейский союз с интересом следит за проектами политических, экономических и социальных реформ, направленных на восстановление мира и процветания.
President Wade is following the situation and maintaining contact with the authorities of ECOWAS. Президент Вад следит за развитием ситуации и поддерживает контакт с руководящими органами ЭКОВАС.
My Government is closely following the situation in Guinea-Bissau. Мое правительство пристально следит за ситуацией в Гвинее-Бисау.
The Chinese delegation has been closely following the situation in Bosnia and Herzegovina. Делегация Китая внимательно следит за событиями в Боснии и Герцеговине.
Ziva's following a lead in Miami, a Cuban tie-in. Зива следит за каналом поставок в Майами, кубинские связи.