It starts the Friday following Labor Day in September, and lasts for 10 days. |
Начинается в следующую пятницу после Дня Труда и длится 10 дней. |
In the years following the war, Buckner became active in politics. |
В первые годы после войны Бакнер стал активно участвовать в политике. |
The export of Azerbaijani oil declined significantly following the revolution in Russia. |
Экспорт нефти в Россию значительно сократился после революции. |
Appointed by President Andrew Johnson following the end of the American Civil War. |
Назначен президентом Эндрю Джонсоном после Гражданской войны в США. |
Ocean Master's origins changed following Peter David's reinvention of Aquaman. |
Происхождение Повелителя Океана изменилось после повторного переписывания Аквамена писателем Питером Дэвидом. |
Migos initially gained recognition following the release of their 2013 single "Versace". |
Migos приобрели известность после выхода своего сингла «Versace» в 2013 году. |
Inauguration takes place on the second Monday in January following a gubernatorial election. |
Инаугурация проводится во второй понедельник января после губернаторских выборов. |
In 1867, following Confederation, he was elected to the House of Commons for the Conservative Party. |
В 1867, после Канадской Конфедерации, он был избран в Палату общин от консервативной партии. |
The SASS was formed in 1994 following South African first multiracial elections. |
SASS была образована в 1995 году после первых всеобщих выборов на многорасовой основе 1994 года. |
The transaction was completed on 29 March 2011, following approval from the European Commission. |
Сделка вступила в действие 29 января 2007, после получения одобрения из Германии. |
The country emerged in 1830 following the Belgian Revolution when it seceded from the Netherlands. |
Страна возникла в 1830 году после Бельгийской революции, когда она отделилась от Нидерландов. |
He leased the area from the British East India Company in 1766 following the Battle of Plassey. |
Он арендовал землю у британской Ост-Индской компании в 1766 году, после битвы при Плесси. |
The airport was closed during and following the accident, which resulted in many diverted flights. |
Аэропорт был закрыт во время и после аварии, что привело к многочисленным перенаправлениям прибывающих самолетов. |
Two Dunedin supermarkets sold out of bottled water following the earthquake as people stocked up on emergency supplies. |
Два супермаркета в Данидине полностью распродали свои запасы бутилированной воды после землетрясения, а люди запаслись предметами первой необходимости. |
The next extension of the church was made following the coronation of King Valdemar, in 1251. |
Следующее расширение церкви было сделано после коронации Вальдемара I, в 1251 году. |
In 1993, following lengthy negotiations, Sunoco became the first Fortune 500 company to endorse the Ceres Principles. |
В 1993 году, после длительных переговоров, американская нефтяная корпорация Sunoco стала первой компанией из списка Fortune 500, которая подтвердила свою приверженность «Принципам Ceres». |
However, following Ed's return, Danny is officially reinstated as head of security in season three. |
Однако, после возвращения Эда, Дэнни официально восстановлен в должности начальника службы безопасности. |
It was re-launched in 2004 following the merger of El Al's previous frequent flyer programs. |
Она была запущена в 2004 году, после упразднения предыдущих бонусных программ для пассажиров El Al. |
In the first semifinal, the producers of the show decided that Lithuania would perform 10th, following Montenegro and preceding Belarus. |
В первом полуфинале, продюсеры шоу решили, что Литва будет выступать под 10 номером - после Черногории и перед Белоруссией. |
On 28 January 2018, he was hospitalized at Rigshospitalet, following a visit to Egypt. |
28 января 2018 года он был госпитализирован в Ригхоспиталет после посещения Египта. |
Her parents are refugees from Vietnam who fled the country following the Vietnam War. |
Её родители - беженцы из Вьетнама, покинувшие страну после войны во Вьетнаме. |
Pope Benedict XVI showed his own admiration for Benedict XV following his election to the papacy on 19 April 2005. |
Папа Римский Бенедикт XVI показал своё восхищение Бенедиктом XV после своего избрания на папский престол 19 апреля 2005 года. |
His character no longer dies each week, and has only been killed occasionally in episodes following his return. |
Его персонаж перестал умирать каждую неделю, хотя он иногда гибнет в некоторых сериях после его возвращения. |
The tunnel was again closed following the February 2011 Christchurch earthquake. |
Тоннель вновь был закрыт после землетрясения в феврале 2011 года. |
Shortly following its release, Jones developed chickenpox and pneumonia, and spent several months in hospital. |
Вскоре после его выхода, Джонс заработал ветряную оспу, а также пневмонию и провел несколько месяцев в больнице. |