| In 2016, the Botanical Garden was first opened for free sightseeing visits. | В 2016 году ботанический сад был впервые открыт для свободного экскурсионного посещения. |
| They offered him a co-authorship on the article that first described the double helix structure of DNA. | Они предложили ему соавторство в статье, где будет впервые описана структура двойной спирали ДНК. |
| The future and/or promise constructs were first implemented in programming languages such as MultiLisp and Act 1. | Конструкции future и promise впервые были реализованы в языках программирования MultiLisp и Act 1. |
| Reporting Services was first released in 2004 as an add-on to SQL Server 2000. | Reporting Services были впервые выпущены в 2004 году как дополнение для SQL Server 2000. |
| It was first published in Liberty magazine, from 25 February to 3 March 1928. | Впервые была опубликована в журнале Liberty 25 февраля - 3 марта 1928 года. |
| More than two years ago I first took a violin by Alexander Rabinovich in my hands. | Больше двух лет назад я впервые взял в руки скрипку Александра Рабиновича. |
| Armenians first appeared in Ukraine during the times of Kievan Rus'. | Армяне впервые появились на Украине во времена Киевской Руси. |
| A few months later, he traveled to Cuba for the first time. | Спустя несколько месяцев он впервые отправился в Кубу. |
| 1934: Encyclopedia of Esperanto first published in Budapest. | 1934 - Энциклопедия эсперанто впервые опубликована в Будапеште. |
| When Chung and Cooke first launched Giphy, the website functioned solely as a search engine for GIFs. | Когда Чанг и Кук впервые запустили Giphy, сайт функционировал исключительно как поисковая система для GIF. |
| HomeKit was first released with iOS 8 in September 2014. | HomeKit был впервые выпущен с iOS 8 в сентябре 2014 года. |
| The word surreal first began to be used to describe a type of aesthetic of the early 1920s. | Слово «сюрреалистический» впервые начали использовать для описания типа эстетики в начале 1920-х. |
| At night, British naval vessels opened fire for the first time towards the mountains surrounding Novorossiysk. | Ночью английские военно-морские суда впервые открыли огонь по горам, окружавшим Новороссийск. |
| The Sikorsky CH-53 Sea Stallion, first introduced in 1966, is also capable of limited water landing. | CH-53 Sea Stallion, впервые представленный в 1966 году, также ограниченно способен к приводнению. |
| Canada's Official Languages Act, first adopted in 1969 and updated in 1988, gives English and French equal status throughout federal institutions. | Канадский Закон об официальных языках, впервые принятый в 1969 году и обновленный в 1988, предоставляет английскому и французскому языкам равный статус во всех федеральных учреждениях. |
| Nova was later rescued from Skrull imprisonment by the Silver Surfer, whom she met for the first time. | Позже Нова была спасена из заключения скруллов Серебряным Серфером, которого она встретила впервые. |
| The rules of the game were first published in Marseillais local newspaper Le Soleil in 1925. | Правила игры были впервые опубликованы в 1925 году в Марселе в местной газете Le Soleil. |
| Mrs. Cellano was likewise a pregnant woman with the first described antibodies to K2. | Миссис Cellano была беременной женщиной с антителами K2, которая впервые была описана. |
| The Championship was first held in 1993, and is sponsored by the National Geographic Society. | Чемпионат впервые был проведен в 1993 году и проводится при финансовой поддержке Национального географического общества. |
| For the first time the brothers were without immediate supervision by their Theosophical Society minders. | Впервые братья оказались без неусыпного надзора со стороны Теософского общества. |
| It was held for the first time 16 - 24 July 2010. | Впервые состоялся 16-24 июля 2010 года. |
| It was first implemented in the PA-8000 microprocessor released in 1996. | Впервые была реализована в микропроцессоре PA-8000 в 1996 году. |
| John Ousterhout first presented TCL here, and Usenet was announced here. | Джон Остераут здесь впервые представил Tcl, также Usenet был анонсирован именно здесь. |
| There she first met Westerners and started to give Darshan. | Там она впервые встретилась с уроженцами запада и начала проводить Даршан. |
| This formation was formed in the Russian Armed Forces for the first time, instead of the existing helicopter air bases of the second category. | Данное формирование было образовано в ВС РФ впервые, вместо существующих вертолётных авиационных баз второго разряда. |